Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Konkani (Romi)
  • BIBLE
  • PROKAXONAM
  • MITTING
  • mwbr23 May panam 1-11
  • Jivit ani Porgottnni Mittingechea Pustike Pasot Modot

Tunvem vichun kaddla tea vixoi-acher viddeo na.

Sorry, ho viddeo sarko load zaunk na.

  • Jivit ani Porgottnni Mittingechea Pustike Pasot Modot
  • Jivit ani Porgottnni Mittingechea Pustike Pasot Modot—2023
  • Vixoi
  • MAY 1-7
  • MAY 8-14
  • MAY 15-21
  • MAY 22-28
  • MAY 29–JUN 4
  • JUN 5-11
  • JUN 12-18
  • JUN 19-25
  • JUN 26–JULAY 2
Jivit ani Porgottnni Mittingechea Pustike Pasot Modot—2023
mwbr23 May panam 1-11

Jivit ani Porgottnni Mittingechea Pustike Pasot Modot

© 2023 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania

MAY 1-7

DEVACHEA UTRANTLE THEVE | 2 ITIHAS 17-19

“Tumi Dusreank Jehovache Nodren Polloitat Kai?”

w17.03 24 ¶7

Will You Apply Your Heart to the Things Written?

7 What about Asa’s son Jehoshaphat? He had many desirable qualities. By relying on God, Jehoshaphat did much good. Yet, he also made unwise decisions. For example, he formed a marriage alliance with wicked King Ahab of the northern kingdom. And despite a warning from the prophet Micaiah, Jehoshaphat joined Ahab in fighting against the Syrians. In the battle, Jehoshaphat narrowly avoided being killed. Then he returned to Jerusalem. (2 Chron. 18:1-32) At that, the prophet Jehu asked him: “Is it the wicked you should be helping, and is it those who hate Jehovah you should love?”—Read 2 Chronicles 19:1-3.

w15 8/15 11-12 ¶8-9

Meditate on Jehovah’s Enduring Love

8 Jehovah wants us to know him as someone who loves us and looks beyond our imperfection. He searches for the good in us. (2 Chron. 16:9) For instance, he did so in the case of King Jehoshaphat of Judah. On one occasion, Jehoshaphat unwisely agreed to accompany King Ahab of Israel in a military venture to recover Ramoth-gilead from the Syrians. Although 400 false prophets assured wicked Ahab of success, Jehovah’s true prophet Micaiah foretold certain defeat. Ahab died in battle, and Jehoshaphat barely escaped with his life. Upon returning to Jerusalem, he was reproved for allying himself with Ahab. Even so, Jehu, the son of Hanani the visionary, told Jehoshaphat: “There are good things that have been found in you.”—2 Chron. 18:4, 5, 18-22, 33, 34; 19:1-3.

9 Early in his reign, Jehoshaphat had directed that princes, Levites, and priests travel through all the cities of Judah to teach his subjects Jehovah’s Law. The campaign was so effective that people of the surrounding nations began to fear Jehovah. (2 Chron. 17:3-10) Yes, Jehoshaphat committed a foolish act, but Jehovah was not blind to the good things he had done. This Bible account provides a reminder that despite our human imperfection, Jehovah will have enduring love for us if we wholeheartedly seek to please him.

Bible-antlim Motiam

w17.03 20 ¶10-11

Purnn Kallzan Jehovachi Seva Korat!

10 “Jehoshafat aplea bapai Asache xikovnne pormannem cholʼlo.” (2 It. 20:31, 32) Ami oxem kiteak mhunnonk zata? Aplea bapai bhaxen, Jehoshafatan lokank Devachi bhokti korit ravonk urba dili. Oxem korunk, ‘Sorvesporachea Somurtichea pustokantlean’ tankam xikounk tannem Judachea xaramnim munxank dhaddle. (2 It. 17:7-10) Toxench, tankam ‘Deva sorxim porot haddunk’ to Israelachea utʼtorechea rajeant, Efraimachea dongri vattarant ravpi lokam modem pasun gelo. (2 It. 19:4) Khorench, Jehoshafatan, ‘Jehovak soglea tachea kallzan sodhlo!’—2 It. 22:9.

11 Aiz sonvsarbhor aslolea lokank, aplea vixim xikounn mellʼlloli Jehovak zai. Ani ami hea kamant bhag gheunk zata. Tor, dor mhoineak hea kamant bhag gheunk tumi nichov kela kai? Lokamnim Jehovachi bhokti korunk tumi tankam Bible xikounk sodhtat kai? Tumi vavr kelo zalear, ani Jehovachea axirvadan, tumi ghoddie ek Bible obheas suru korunk pavtolim. Tumi hea vixim magnnem kortat kai? Dusreank Bible xikounk tumkam tumcho visov gheuncho vell teag korunk poddtta zalear, toxem korunk tumi toiar asat kai? Jehoshafatan dusreank porot Jehovachi seva korunk modot keli toxi, ami pasun seva bond kelolea porgottnnarank porot Jehovachi seva korunk modot korunk zata. Toxench, apnnem adim kelʼlem patok soddun dilam toslim sobhentlean bhair kaddlolim munxam, sobhechea vattarant ravtat zalear vhoddil tankam bhett ditat ani modot kortat.

MAY 8-14

DEVACHEA UTRANTLE THEVE | 2 ITIHAS 20-21

“Sorvespora, Tumchea Devacher Bhavart Dhorat”

w14 12/15 23 ¶8

Facing the End of This Old World Together

8 In King Jehoshaphat’s day, God’s people faced a formidable enemy, “a large crowd” from surrounding areas. (2 Chron. 20:1, 2) Commendably, God’s servants did not try to conquer the enemy in their own strength. Instead, they turned to Jehovah. (Read 2 Chronicles 20:3, 4.) And they did not do so independently, each as he saw fit or felt inclined. The Bible record tells us: “All those of Judah were standing before Jehovah, along with their little ones, their wives, and their children.” (2 Chron. 20:13) Whether young or old, they strove together in faith to follow Jehovah’s direction, and Jehovah protected them against their enemy. (2 Chron. 20:20-27) Is this not a fine example of how to face challenges as God’s people?

w21.11 16 ¶7

Novea Kazari Zoddpeamno—Jehovache Sevek Tumchea Jivitant Poilo Zago Diat

7 Jehovan Jahaziel nanvachea eka Levitak uzar korun Jehoshafatak oxem sanglem: “Tumche zage gheiat, ghott ravat, ani tumche voir Sorvesporachi soddvonn polleiat.” (2 It. 20:13-17) Punn hea toren konnuch ek zhuz jikhonk xokonaslo! Tori astana, him utram eka munxachim nhoi punn Jehovachim zaun aslim. Ani hea pasot, Jehovacher visvas dovrun apnnak sanglolem toxench Jehoshafatan kelem. Dusmana add zhuzonk voitana, foujechea mukhar tannem aplea sogleant borea soinikank nhoi, punn gavpeank dovorle. Ani Jehovan dusmanak haroun Jehoshafatak apnnem dilʼlem utor samballʼllem.—2 It. 20:18-23.

Bible-antlim Motiam

it-1 1271 ¶1-2

Jehoram

Jehoraman razvottki choloili to soglo vell, taka oddchonneancho fuddo korunk poddlo. Poilim Edom, ani uprant Libnah-i, Judachea add gele. (2Raz. 8:20-22) Elijan Jehoramak oxi xittkaunni dili: “Hea khatir, Sorvespor tuje porjek, tujea putank, tujea bailank, tuje lagim asa titleacher-ui ek vhodd pest-pidda dhaddtolo. Tum svota antkoddianchea rogan piddest zatolo ani he piddek lagon, tujeo soglleo antkoddio sovkas-sovkas bhair sortoleo.”—2It. 21:12-15.

Ani oxench ghoddlem. Jehovan Arabank ani Filistevkarank rokddoch tea xaracher tabo korunk dilo, ani Jehoramachea bailank ani putank koidi korun vhoronk dilim. Don vorsam uprant, ‘Jehoramacheo antkoddio bhair sorleo’ ani to tollmollun melo.—2It. 21:7, 16-20; 22:1; 1It. 3:10, 11.

MAY 15-21

DEVACHEA UTRANTLE THEVE | 2 ITIHAS 22-24

“Dhir Dakhoitat Tankam Jehova Inam Dita”

w09 4/1 24 ¶1-2

Jehoash Left Jehovah Because of Bad Association

IT WAS a terrible time in Jerusalem, the city where God’s temple stood. King Ahaziah had just been killed. It is hard even to imagine what Ahaziah’s mother, Athaliah, then did. She had Ahaziah’s sons—her own grandchildren—murdered! Do you know why?— So that she could become the ruler instead of any one of them.

However, one of Athaliah’s grandsons, the baby Jehoash, was saved, and his grandmother did not even know about it. Would you like to know how?— Well, the baby had an aunt named Jehosheba, who hid Jehoash in God’s temple. She could do this because her husband was High Priest Jehoiada. So together they made sure that Jehoash was kept safe.

w09 4/1 24 ¶3-5

Jehoash Left Jehovah Because of Bad Association

For six years, Jehoash was secretly kept in the temple. There he was taught all about Jehovah God and his laws. Finally, when Jehoash reached seven years of age, Jehoiada took action to make Jehoash king. Would you like to hear how Jehoiada did this and what happened to Jehoash’s grandmother, wicked Queen Athaliah?—

Well, Jehoiada secretly called together the special bodyguards that kings in Jerusalem had at that time. He told them how he and his wife had saved the baby son of King Ahaziah. Then Jehoiada showed Jehoash to those bodyguards, who realized that he was the rightful ruler. And a plan was made.

Jehoiada brought Jehoash out and crowned him. At that, the people “began to clap their hands and say: ‘Let the king live!’” The bodyguards surrounded Jehoash to protect him. Well, when Athaliah heard all this rejoicing, she ran out and objected. But at Jehoiada’s command, the bodyguards put Athaliah to death.—2 Kings 11:1-16.

it-1 379 ¶5

Burial, Burial Places

Righteous High Priest Jehoiada was accorded the honor of a burial in “the City of David along with the kings,” the only person not of the royal line mentioned as having received such distinction.—2Ch 24:15, 16.

Bible-antlim Motiam

it-2 1223 ¶13

Zekaria

12. Zekarian morchea vellar mhunnttlem: “Sorvespor hem polleum ani sudd gheum!” Him utram, Sirien Judacher akromonn kelem, ani “Jehoiada iadnikachea putachea rogtachi sudd gheunk” Joashachea don sevokamnim taka jivexim marlo, tednam purnn zalim.—2It. 24:17-22, 25.

MAY 22-28

DEVACHEA UTRANTLE THEVE | 2 ITIHAS 25-27

“Tuka, Hache Von Odik Diunk Sorvesporak Podvi Asa”

it-1 1266 ¶6

Jehoash

Jehoash also hired out a hundred thousand of his troops to the king of Judah to fight against the Edomites. However, on the advice of a “man of the true God” they were dismissed, and although they had been paid a hundred silver talents ($660,600) in advance, they were angered at being sent home, probably because of losing out on their anticipated share of the booty. So after their return N they plundered towns of the southern kingdom, from Samaria (perhaps their base of operations) as far as Beth-horon.—2Ch 25:6-10, 13.

w21.08 30 ¶16

Jehovachem Boreponn Ami Koxem “Chakun” Pollounk Zata?

16 Jehova pasot teag korat. Jehovachi seva korop mhunnche amkam avoddtta tem soglem ami soddunk zai oxem nhoi. (Up. 5:18, 19) Punn dusre vatten amkam teag korunk poddttat mhunn ami Jehovachi seva korunk fatti sortat zalear, ami Jezun sanglolea voparintlea girest munxa bhaxen zaunk xoktat. Apleak ek susegad jivit mellonk tannem khub vavr kelo punn Deva khatir to vavrunk na. (Lukas 12:16-21 vachat.) Hea vixim amkam France-ant ravtolea Christian nanvachea eka bhavachem udharonn asa. To mhunntta: “Hanv Jehovak ani mhojea familik, mhojem boreantlem borem dinaslo.” Punn uprant, tannem ani tache bailen pioneer zauncho nirnnoi ghetlo. Hem korunk tannim aplem kam soddlem. Tim ghoram ani ofisam nitoll korchem kam korunk laglim ani aplea lagim asa tantunuch dhadoxi ravonk xiklim. Osle teag korun tankam faido zalo kai? Bhav Christian sangta, “Amche Bible videarthi ani porot bhetto Jehova vixim xiktat tem polloun, atam amkam amchea porgottnnent anik chodd khuxalkai melltta.”

Bible-antlim Motiam

w07 12/15 10 ¶1-2

Tumkam Vaddavoll Korunk Modot Korta Toslo Xikoupi Asa Kai?

Uzzia 16 vorsancho aslo tednam, Judachea dokxinnechea rajeam voir razvottki cholounk laglo. Tannem 50-am poros chodd vorsam razvottki choloili. Survatek thaun ‘Uzzian Sorvesporache nodre mukhar borem tem kelem.’ Hem to kiteak korunk pavlo? Bible-ant sanglam: “Zekariah jivo asosor, [Uzzian] Sorvesporachi budh ghetli ani tannem taka Sorvesporache bhiranti vixim xikovnn dili. Ani Sorvesporachi budh gheta title-i pavtti, Devan taka ies dilo.”—2 Itihas 26:1, 4, 5.

Razacho budh-dinnar Zekaria vixim Bible-ant amkam chodd mahiti diunk na. Punn tannem Uzziak Sorvesporache bhiranti vixim xikounn dili mhunn Bible-ant sanglam. Tor sarkem tem korunk, tannem tornnattea Uzziak modot keli mhunn amkam kolltta. “Zekariak Devachea Utrachi bori vollokh asli, taka zaito onubhov aslo, ani to apleachi zannvai dusreank sangonk xoktalo,” mhunn The Expositor’s Bible hantunt sanglam. Toxench, Zekaria vixim Bible-achea eka zannaran oxem sanglam: “Taka bhasaunneam vixim zaiti khobor asli ani . . . to ek xanno, bhoktivont, tosoch ek boro munis aslo; ani Uzziacher tacho boro probhav poddlo oxem dista.”

MAY 29–JUN 4

DEVACHEA UTRANTLE THEVE | 2 ITIHAS 28-29

“Avoi-bapain Tumchea Pasot Bori Dekh Dovrunk Na Zalear Pasun, Tumi Jehovachi Seva Korunk Zata”

w16.02 14 ¶8

Imitate Jehovah’s Close Friends

8 Unlike Ruth, young Hezekiah was born into a nation that was dedicated to Jehovah. But not all Israelites lived up to that dedication. Hezekiah’s father, King Ahaz, is a case in point. That wicked man led the kingdom of Judah into idolatry, even desecrating Jehovah’s temple in Jerusalem. It is hard to imagine Hezekiah’s childhood, for some of his brothers met a horrible death, being burned alive as sacrifices to a false god!—2 Ki. 16:2-4, 10-17; 2 Chron. 28:1-3.

w16.02 14 ¶9-11

Imitate Jehovah’s Close Friends

9 Hezekiah might easily have grown up to be a bitter, angry man who turned against God. Others who have endured far less hardship have thought that they had valid reason to become “enraged against Jehovah” or embittered toward his organization. (Prov. 19:3) And some people are convinced that their unwholesome family background dooms them to lead a bad life, perhaps to repeat their parents’ mistakes. (Ezek. 18:2, 3) Are such notions correct?

10 Hezekiah’s life record gives us a resounding answer: Absolutely not! There is never a valid reason to become embittered against Jehovah, for he is not the source of the evils that befall people in this wicked world. (Job 34:10) True, parents can exert a strong influence on their children for good or for bad. (Prov. 22:6; Col. 3:21) But this does not mean that a person’s family background determines his course in life. On the contrary, Jehovah has given all of us a precious gift—the ability to choose what we will do and who we will be. (Deut. 30:19) How did Hezekiah use that gift?

11 Although Hezekiah was the son of one of Judah’s worst kings, he grew up to be one of the very best. (Read 2 Kings 18:5, 6.) Yes, his father was a terrible influence, but there were other influences to choose from. Isaiah served as a prophet in those days, as did Micah and Hosea. We can imagine King Hezekiah deeply absorbed in the inspired declarations of such faithful men, allowing Jehovah’s counsel and correction to sink into his heart. So Hezekiah set about righting the terrible wrongs that his father had committed. He did so by cleansing the temple, atoning for the people’s sins, and destroying pagan idols in a vigorous and far-reaching campaign. (2 Chron. 29:1-11, 18-24; 31:1) When he faced daunting challenges, such as the threat of attack on Jerusalem by the Assyrian king Sennacherib, Hezekiah showed profound courage and faith. He relied on God for salvation and strengthened his people by word and example. (2 Chron. 32:7, 8) Later, when Hezekiah needed correction for showing a haughty attitude, he humbled himself and repented. (2 Chron. 32:24-26) Clearly, Hezekiah did not let his past ruin his present or deprive him of a future. Rather, he showed that he was Jehovah’s friend and a fine example to imitate.

Bible-antlim Motiam

w12 2/15 24-25

Nathan—Tannem Visvaxiponnan Khore Bhoktek Tenko Dilo

Nathan visvaxiponnan Jehovachi bhokti kortalo. Tea pasot Jehovachi bhokti korunk, hea prithumer poilem Devmondir bandunk Davidan ievzonn keli tednam, Nathan taka tenko diunk toiar aslo. Punn tea vellar Nathanan, Jehovan sanglolem toxem nhoi, punn apleachea monant aslem tem Davidak sanglem. Dekhun tea ratik Jehovan Nathanak, David razak ek veglloch sondex diunk lailo. Tem mhunnttlear, David nhoi, punn tachea putam modlo eklo aplea pasot Devmondir bandtolo mhunn tannem sanglem. Toxench, Davidachem ‘xinvason sasnak ghott uronk,’ Jehova tachea sangata ek korar kortolo mhunn Nathanan Davidak sanglem.—2 Sam. 7:4-16.

Devmondir konn bandtolo tea vixim Jehovachi khuxi, Nathanachea chintpa poros veglli asli. Tori astana, ho khalti provadi Jehovachea add gunngunnunk na. Tannem Jehovachi adnea manun ghetli ani tea pormonnem kam kelem. Tor amkam pasun Jehova koddlean xist melltta tednam amkam Nathanachem ek ekdom borem udharonn asa. Tannem Jehovachi maniotai hogddaunk na mhunn amkam kollon ieta. Karonn Jehovan taka uprant pasun ek provadi mhunn uzar kelo. Raza Davidan Devmondirant 4,000 gavpeanchi manddavoll korunk, Jehovan Nathanak ani razacho bhaknnar Gaadak prerit kele oxem dison ieta.—1 It. 23:1-5; 2 It. 29:25.

JUN 5-11

DEVACHEA UTRANTLE THEVE | 2 ITIHAS 30-31

“Ektthaim Mellon Ailolean Amkanch Boreak Poddtta”

it-1 1103 ¶2

Hezekiah

His Zeal for True Worship. Hezekiah demonstrated his zeal for Jehovah’s worship immediately on taking the throne at 25 years of age. His first act was to reopen and repair the temple. Then, calling together the priests and Levites, he said to them: “It is close to my heart to conclude a covenant with Jehovah the God of Israel.” This was a covenant of faithfulness, as though the Law covenant, still in effect but neglected, was inaugurated anew in Judah. With great energy he proceeded to organize the Levites in their services, and he reestablished the arrangements for musical instruments and singing of praises. It was Nisan, the month for Passover to be celebrated, but the temple and the priests and Levites were unclean. By the 16th day of Nisan, the temple was cleansed and its utensils restored. Then a special atonement had to be made for all Israel. First, the princes brought sacrifices, sin offerings for the kingdom, the sanctuary, and the people, followed by thousands of burnt offerings by the people.—2Ch 29:1-36.

it-1 1103 ¶3

Hezekiah

Since the people’s uncleanness prevented their observance of the Passover at the regular time, Hezekiah took advantage of the law that allowed those who are unclean to celebrate the Passover one month later. He called not only Judah but also Israel by means of letters sent by runners throughout the land from Beer-sheba to Dan. The runners met with derision from many; but individuals, particularly from Asher, Manasseh, and Zebulun, humbled themselves to come, some from Ephraim and Issachar also attending. Besides this, many non-Israelite worshipers of Jehovah were on hand. It was likely a difficult matter for those in the northern kingdom who stood for true worship to attend. They, like the messengers, would meet opposition and ridicule, inasmuch as the ten-tribe kingdom was in a decadent state, sunk in false worship and harassed by the Assyrian menace.—2Ch 30:1-20; Nu 9:10-13.

it-1 1103 ¶4-5

Hezekiah

After the Passover, the Festival of Unfermented Cakes was held for seven days with such attendant joy that the entire congregation decided to extend it seven days longer. Even in such perilous times Jehovah’s blessing prevailed so that “there came to be great rejoicing in Jerusalem, for from the days of Solomon the son of David the king of Israel there was none like this in Jerusalem.”—2Ch 30:21-27.

That this was a real restoration and revival of true worship and not merely a transient emotional gathering is seen in what followed. Before their return home the celebrants went out and destroyed the sacred pillars, pulled down the high places and the altars, and cut down the sacred poles throughout Judah and Benjamin and even in Ephraim and Manasseh. (2Ch 31:1) Hezekiah set the example by crushing to pieces the copper serpent that Moses had made, because the people had made it an idol, burning sacrificial smoke to it. (2Ki 18:4) After the great festival Hezekiah ensured the continuation of true worship by organizing the priestly divisions and arranging for the support of the temple services; he admonished obedience to the Law as to the tithes and firstfruit contributions to the Levites and priests, to which the people responded wholeheartedly.—2Ch 31:2-12.

Bible-antlim Motiam

w18.09 6 ¶14-15

“Tumi Heo Vostu Zannam Zaleat, Punn Teo Tumi Kortat Zalear Tumi Khuxal”

14 Ami kitlim khaltim asat tem dakhounk anik ek vatt mhunnttlear, dusreachem aikonk toiar asop. Jakob 1:19-ant ami ‘aikonk suddsuddit asonk zai’ mhunn sanglam. Ani Jehovan amkam hantunt sogleam-von borem udharonn dovorlam. (Ut. 18:32; Josh. 10:14) Suttka 32:11-14-nt, Jehova ani Moizesa modem zalʼlea uloupantlean, ami kitem xikonk zata tacher dhean diat. (Vachat.) Jehovak Moizesache vichar aikon gheunchi goroz nasli. Tori astana, tannem Moizesak tea vixim ulounk sondhi dili. Hem kitlem borem zaun asa nhoi! Karonn hea poilim aplea chintpant chuklo, tea munxacho solʼlo aikon, to apnnaunk konn toiar astolo? Tori astana, apleak bhavarthan ulo martolea soglea munxanchem Jehova pasiensan aikota.

15 Tor ami amkanch vicharunk zata: ‘Jehovan, Abraham, Rakel, Moizes, Joshua, Manoa, Elija ani Hezekiachem aikolem tea bhaxen, munxanchem aikonk to bagonk toiar asa zalear, hanvem toxem korunk anik vavr korunk zai nhoi? Mhojea bhav-bhoinnank resped diunk, tancho valor korunk, tanche bore vichar aikonk ani te apnnaunk hanvem anik kam korunk zata kai? Mhoje sobhent vo mhojea familint sodʼdheak hanvem konnakui kan diunchi goroz asa kai? Tea vixim hanvem kitem korunk zai, ani hanv kitem kortolom?’—Ut. 30:6; Fudd. 13:9; 1 Raz. 17:22; 2 It. 30:20.

JUN 12-18

DEVACHEA UTRANTLE THEVE | 2 ITIHAS 32-33

“Kotthin Poristhitimnim Tumchea Bhav-bhoinnank Ghottai Diat”

it-1 204 ¶5

Assyria

Sennacherib. Sennacherib, the son of Sargon II, attacked the kingdom of Judah during Hezekiah’s 14th year (732 B.C.E.). (2Ki 18:13; Isa 36:1) Hezekiah had rebelled against the Assyrian yoke imposed as a result of the action of his father Ahaz. (2Ki 18:7) Sennacherib reacted by sweeping through Judah, reportedly conquering 46 cities (compare Isa 36:1, 2), and then, from his camp at Lachish, he demanded of Hezekiah a tribute of 30 gold talents (c. $11,560,000) and 300 silver talents (c. $1,982,000). (2Ki 18:14-16; 2Ch 32:1; compare Isa 8:5-8.) Though this sum was paid, Sennacherib sent his spokesmen to demand unconditional surrender of Jerusalem. (2Ki 18:17–19:34; 2Ch 32:2-20) Jehovah’s subsequently causing the destruction of 185,000 of his troops in one night obliged the boasting Assyrian to withdraw and return to Nineveh. (2Ki 19:35, 36) There he was later assassinated by two of his sons and replaced on the throne by another son, Esar-haddon. (2Ki 19:37; 2Ch 32:21, 22; Isa 37:36-38) These events, with the exception of the destruction of the Assyrian troops, are also recorded on a prism of Sennacherib and one of Esar-haddon.—PICTURES, Vol. 1, p. 957.

w13 11/15 19 ¶12

Seven Shepherds, Eight Dukes—What They Mean for Us Today

12 Jehovah is always willing to do for us what we cannot do for ourselves, but he does expect us to do what we can. Hezekiah consulted “his princes and his mighty men,” and together they decided “to stop up the waters of the springs that were outside the city . . . Furthermore, [Hezekiah] took courage and built up all the broken-down wall and raised towers upon it, and on the outside another wall, . . . and made missiles in abundance and shields.” (2 Chron. 32:3-5) In order to protect and shepherd His people at that time, Jehovah used a number of valiant men—Hezekiah, his princes, and the spiritually strong prophets.

w13 11/15 19 ¶13

Seven Shepherds, Eight Dukes—What They Mean for Us Today

13 What Hezekiah did next was of even greater value than stopping up the waters or fortifying the city walls. Concerned shepherd that he was, Hezekiah gathered the people and encouraged them spiritually with the words: “Do not be afraid nor be terrified because of the king of Assyria . . . , for with us there are more than there are with him. With him there is an arm of flesh, but with us there is Jehovah our God to help us and to fight our battles.” What a faith-strengthening reminder—Jehovah would fight for his people! Upon hearing this, the Jews “began to brace themselves upon the words of Hezekiah the king of Judah.” Notice that it was “the words of Hezekiah” that caused the people to take heart. He and his princes and mighty men, as well as the prophets Micah and Isaiah, proved to be effective shepherds, just as Jehovah had foretold through his prophet.—2 Chron. 32:7, 8; read Micah 5:5, 6.

Bible-antlim Motiam

w21.10 4-5 ¶11-12

Khoro Poschatap Mhunnttlear Kitem?

11 Manassen kelʼlea magnneantlean, to khorench bodolʼla mhunn Jehova Devak kollon ailem. Tannem taka bhogxilo ani uprant taka portun raza zaunk sondhi dili. Khoroch poschatap korunk Manassen apleachean zata tem soglem kelem. Ani Ahaban kednanch korunk na tem tannem kelem. Tem mhunnttlear, tannem aplea vagnnukent bodol kelo, khotte bhoktecho virodh kelo ani Devachi bhokti korunk lokank urba dili. (2 Itihas 33:15, 16 vachat.) Hea vorvim, tannem khorench poschatap kela mhunn dakhoun dilem. Punn hem korunk Manassek dhir ani bhavarthachi goroz asli. Karonn bodlav korchea poilim zaitea vorsam thaun, aplea familik, dorbarant asloleank, ani her lokank tannem ek vaitt dekh dovorli. Punn atam zanntto zalea uprant, apnnem kelʼleo chuki sarkeo korunk tannem khub vavr kelo. Toxench, to aplo natu, Josiahk ek bori dekh dovrunk pavlo astolo karonn Josiah uprant ek boro raza zaunk pavlo.—2 It. 22:1, 2.

12 Tor Manassechea udharonnantlean amkam kitem xikonk melltta? Manasse fokot khaltoch zaunk na punn tannem magnneant Jehovachem bhogsonnem maglem, apli vagnnuk bodolʼli, vaitt kamam soddun dilim, Jehovachi bhokti korunk laglo, ani toxench korunk lokank urba dili. Manasse bhaxen ami amchea jivitant zaitim vaitt kamam keleant zalear pasun ami khorench poschatap kelo zalear amkam bhogsonnem mellonk xokta. Karonn Jehova “boro ani bhogsunk toiar asa.”—St. 86:5, NW.

JUN 19-25

DEVACHEA UTRANTLE THEVE | 2 ITIHAS 34-36

“Devachea Utrantlean Tumi Purnn Faido Melloun Ghetat Kai?”

it-1 1157 ¶4

Huldah

When Josiah heard the reading of “the very book of the law” found by Hilkiah the high priest during the temple repair work, he sent a delegation to inquire of Jehovah. They went to Huldah, who, in turn, relayed the word of Jehovah, indicating that all the calamities for disobedience recorded in the “book” would befall the apostate nation. Huldah added that Josiah, because of having humbled himself before Jehovah, would not have to look upon the calamity but would be gathered to his forefathers and be taken to his graveyard in peace.—2Ki 22:8-20; 2Ch 34:14-28.

w09 6/15 10 ¶20

Be Zealous for Jehovah’s House!

20 During the restoration work that King Josiah organized, High Priest Hilkiah “found the book of Jehovah’s law by the hand of Moses.” He handed it to the royal secretary Shaphan who, in turn, began to read its contents to Josiah. (Read 2 Chronicles 34:14-18.) What was the effect? The king immediately ripped his garments apart in grief and instructed the men to consult Jehovah. Through the prophetess Huldah, God provided a message condemning some of the religious practices that had been carried on in Judah. Yet, Josiah’s good efforts to remove idolatrous practices were noted, and he remained in Jehovah’s favor despite the calamities predicted for the nation as a whole. (2 Chron. 34:19-28) What can we learn from this? Surely our desire is the same as Josiah’s was. We want to respond to Jehovah’s direction promptly, taking to heart the warning example of what can happen if we allow apostasy and unfaithfulness to encroach on our worship. And we can be confident that Jehovah will note with approval our zeal for true worship, just as he did in Josiah’s case.

Bible-antlim Motiam

w17.03 27 ¶15-17

Amchea Pasot Boroun Dovorlam Tem Ami Apnnaitolim Kai?

15 Boro Raza Josiahk jem ghoddlem tantuntlean amkam kosli xittkaunni melltta? Raza Josiahk vaitt porinnam kiteak bhogcho poddlo tea vixim chintat. (2 Itihas 35:20-22 vachat.) Ejiptacho Raza Nekon, Josiahk sanglolem ki to tacher akromonn korunk ieunk na. Tori astana, Josiah tachea “add zhuzunk” gelo. Ani Nekochea tonddantlean bhair sorlolim utram, “Devachim utram” aslim mhunn Bible-ant sanglam. Toxem zalear, Josiah tachea add kiteak zhuzonk gelo? Tea vixim Bible-ant sangonk na.

16 Nekochim utram Jehova koddlean aslim mhunn Josiahn koxem zannam zaun gheunk zatalem? Tannem visvaxi provadeam modlea Jeremiak vicharunk zatalem. (2 It. 35:23, 25) Punn tannem oxem kelem mhunn khoinch sangonk na. Toxench, Neko Jeruzalema add nhoi, punn eka “dusrea ghorannea add” zhuzonk Karkemishak voitalo. Tea bhair, Nekon Jehovacho, toxench tachea lokancho opman korunk naslo. Tor Neko add zhuzonk Josiahn ghetlolo nirnnoi chukicho aslo. Hantuntlean ami kitem xiktat? Amkam kosle-i eke oddchonnecho fuddo korcho poddtta tednam, tea vixim Jehovachi itsa kitem asa tem ami zannam zaun gheunk zai.

17 Amkam eke oddchonnecho fuddo korunk poddtta tednam, tea poristhitik khoinchim Bible-antlim totvam lagu zata tea vixim ami chintunk zata, ani tem apnnaitana somjikai dakhounk zata. Thodde pavtti eke umkech poristhiti vixim ami prokaxonamnim sodh kela astolo, ani tea vixoi-a vixim ami kitem zannant tem pasun ami chintlam astolem. Punn tea poristhiti vixim aslolim, Bible-antlim anikui totvam zannam zaunk vhoddil amkam modot korunk xoktat. Tor ami tanchi modot gheunk zai. Udharonnak, eke bhoinnik bori khobor porgottchi zobabdari asa mhunn ti zannam. Ani hea pasot ti porgottnnent vochonk tharaita. (Itihas 4:20) Punn ticho sotant naslolo ghov, tea disa tika porgottnnent vochonaka mhunn sangta. Karonn to tichea sangata vell sarunk sodhta. Tor tea vellar, tinnem Devachi adnea pallunk zai ani xis korchem kam korunk zai, him Bible-antlim versam tika ugddas ieunk xoktat. (Mt. 28:19, 20; Itihas 5:29) Punn tinnem Bible-antlim herui versam ugddas dovrunk zai, zoim sanglam ki bailamnim ghovank khaltim ravonk zai, ani somjikai dakhounk zai. (Ef. 5:22-24; Filp. 4:5) Ticho ghov tika kednanch porgottnnent vochonaka mhunn sangta kai? Vo fokot teach disa to tika ghora ravonk sangta? Devachi khuxi zannam zaunk, ani ek nitoll ontoskornn samballunk ami vavr kortat tednam, amkam somjikai asop gorjechi.

JUN 26–JULAY 2

DEVACHEA UTRANTLE THEVE | EZRA 1-3

“Jehovak Tumkam Uzar Korunk Diat”

w22.03 14 ¶1

Zekarian Polloilʼlea Dorxonacher Dhean Diat

KHUB vorsam porian Babilonant koidi aslolea Israelitkarank ek bori khobor aikonk mellʼlli. Jehova Devan, ‘Persiechea Raza Sirusak sfurti dili vo Israelitkarank soddounk tachea monant ghatlem.’ Ani Judevamnim porot aplea ganv-ghora vochon thoim “Sorvesporak, Israelachea Devak, ek Mondir bandchem” mhunn tannem sanglem. (Ezra 1:1, 3) Hi khobor aikon Judev lok ekdom khuxal zalo. Karonn tim porot Jehovan tankam dilolea desant vochon tachi bhokti korunk xoktalim.

w17.10 26 ¶2

Chariots and a Crown Safeguard You

2 Zechariah knew that the Jews who moved to Jerusalem were men and women of faith. They were the ones “whose spirit the true God had stirred” to leave behind the security of their homes and businesses. (Ezra 1:2, 3, 5) They left a land that was familiar to them in order to move to a place most of them had never seen. If the rebuilding of Jehovah’s temple was not important, they would not have made the difficult journey of some 1,000 miles (1,600 km) through a harsh land.

Bible-antlim Motiam

w06 1/15 19 ¶1

Ezra Pustokantle Mukhel Mudʼde

1:3-6. Babilonantuch ravlim tea thoddea Israelitkaram bhaxen, Jehovachim zaitim sevokam purnn vellachi seva vo porgottnnaranchi chodd goroz asa, thoim vochon seva korunk xokonant. Tori astana, oxem kortat tea bhav-bhoinnank, tim tenko ani urba ditat. Ani Rajeachea kama pasot, toxench xis korchea kama pasot, tim ap-khuxen denngim ditat.

    Konkani Prokaxonam (1972-2025)
    Log Out
    Log In
    • Konkani (Romi)
    • Dhadd
    • Preferences
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Terms of Use
    • Privacy Policy
    • Privacy Settings
    • JW.ORG
    • Log In
    Dhadd