VIVLIOTÉKA OĨVA INTERNÉTPE Watchtower
Watchtower
VIVLIOTÉKA OĨVA INTERNÉTPE
guarani
ã
  • ã
  • ẽ
  • ĩ
  • õ
  • ũ
  • ỹ
  • g̃
  • ʼ
  • ñ
  • BIBLIA
  • PUVLIKASIONKUÉRA
  • RREUNIONKUÉRA
  • El Cantar de los Cantares 8
  • Ñandejára Ñeʼẽ La Biblia Traducción del Nuevo Mundo

Ko párte ndorekói gueteri ni peteĩ vidéo.

Rombyasyeténgo, péro ndaikatúi ojehechauka ko vidéo.

Rresúmen de El Cantar de los Cantares

    • PE SULAMITA JERUSALÉNPE (3:6–8:4).

    • PE SULAMITA OU JEY, OHECHAUKA IFIELHA (8:5-14).

        • Pe kuñataĩ ermanokuéra heʼíva (5a).

          • ¿Máva piko pe kuñataĩ oúva?

        • Pe kuñataĩ heʼíva (5b-7).

          • Mborayhu ñemanóicha imbarete (6).

        • Pe kuñataĩ ermanokuéra heʼíva (8, 9).

          • “Ojoguáramo peteĩ murállape... ojoguáramo peteĩ okẽme...” (9).

        • Pe kuñataĩ heʼíva (10-12).

          • “Ajogua peteĩ murállape” (10).

        • Pe kariaʼy heʼíva (13).

          • Ehejána chéve tahendumi ne ñeʼẽ.

        • Pe kuñataĩ heʼíva (14).

          • “Peteĩ guasuʼícha pyaʼe eju”.

El Cantar de los Cantares 8:1

Rreferensiakuéra

  • +Can 1:2

El Cantar de los Cantares 8:2

Rreferensiakuéra

  • +Can 3:4

El Cantar de los Cantares 8:3

Rreferensiakuéra

  • +Can 2:6

El Cantar de los Cantares 8:4

Rreferensiakuéra

  • +Can 2:7; 3:5

El Cantar de los Cantares 8:6

Notakuéra

  • *

    Térã: “Seólcha”. Ehecha Dik.

  • *

    Hebréope: “Jah”. Péicha oñemombyky Jehová réra.

Rreferensiakuéra

  • +Jn 15:13; Ef 5:25; Apc 12:11
  • +Dt 4:24; 1Jn 4:8

Umi índise

  • Gía oipurúva testígo de Jehová

    Ñemañaha ojestudiáva,

    5/2023, páh. 20

    Ñemañaha,

    15/1/2015, páh. 29

    15/5/2012, páh. 4

El Cantar de los Cantares 8:7

Notakuéra

  • *

    Ikatu avei: “ikosakuéra ojedespresiáta”.

Rreferensiakuéra

  • +1Co 13:8, 13
  • +Ro 8:38, 39

El Cantar de los Cantares 8:8

Notakuéra

  • *

    Hebréope: “neʼĩra ipécho”.

Rreferensiakuéra

  • +Can 1:6

El Cantar de los Cantares 8:10

Notakuéra

  • *

    Hebréope: “che pécho ojogua tórrepe”.

El Cantar de los Cantares 8:11

Notakuéra

  • *

    Hebréope: “pedáso”.

Rreferensiakuéra

  • +Ec 2:4

El Cantar de los Cantares 8:12

Notakuéra

  • *

    Hebréope: “pedáso”.

  • *

    Hebréope: “pedáso”.

El Cantar de los Cantares 8:13

Rreferensiakuéra

  • +Can 1:6; 6:11
  • +Can 2:14

El Cantar de los Cantares 8:14

Notakuéra

  • *

    Térã: “espésia”.

Rreferensiakuéra

  • +Can 2:9, 17

Ótro

Cant. de Cant. 8:1Can 1:2
Cant. de Cant. 8:2Can 3:4
Cant. de Cant. 8:3Can 2:6
Cant. de Cant. 8:4Can 2:7; 3:5
Cant. de Cant. 8:6Jn 15:13; Ef 5:25; Apc 12:11
Cant. de Cant. 8:6Dt 4:24; 1Jn 4:8
Cant. de Cant. 8:71Co 13:8, 13
Cant. de Cant. 8:7Ro 8:38, 39
Cant. de Cant. 8:8Can 1:6
Cant. de Cant. 8:11Ec 2:4
Cant. de Cant. 8:13Can 1:6; 6:11
Cant. de Cant. 8:13Can 2:14
Cant. de Cant. 8:14Can 2:9, 17
  • Ñandejára Ñeʼẽ La Biblia Traducción del Nuevo Mundo
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
Ñandejára Ñeʼẽ La Biblia Traducción del Nuevo Mundo
El Cantar de los Cantares 8:1-14

El Cantar de los Cantares

8 Pe kuñataĩ heʼi: “Nde che ermánorire

ha che sy ndéve avei nemokambúrire,

che natĩmoʼãi kuri rohetũ hag̃ua atopa jave nderehe,+

ha avave noñeʼẽvaimoʼãi cherehe.

 2 Upéicharõ che rogueraha vaʼerãmoʼã che sy rógape,+

upe chemboʼe vaʼekue heta mbaʼe.

Che ameʼẽta kuri ndéve

víno heʼẽ asýva,

ha húgo de granáda hoʼysã asýva.

 3 Che mborayhu jára ipo iskiérdape opoko vevyimíta che akãre,

ha ipo deréchape cheañuãta.+

 4 Peẽ mitãkuña Jerusalengua, aipota pehura chéve peteĩ mbaʼe:

ani peiko chemboliga aporohayhu hag̃ua. Oikótarõ álgo, ijeheguínte oiko vaʼerã”.+

 5 Pe kuñataĩ ermanokuéra heʼi: “Pemañami amo kuñataĩ oúva pe desiértoguio ládo pe kariaʼy jyváre,

¿máva piko amóva?”.

Pe kuñataĩ heʼi: “Che mborayhu jára,

che romombáy kuri pe mansána máta guýpe,

upépe nde sy hasy kuri imemby hag̃ua nde renasétarõ guare.

 6 Chemoĩna peteĩ sélloicha ne korasõme,

peteĩ sélloicha nde jyváre,

pórke pe mborayhu pe ñemanóicha imbarete,+

pe mborayhu pe Sepultúraicha* imbarete ha ndofallái.

Pe mborayhu haʼete voi peteĩ tata núnka ndoguéiva, pe tata oúva Jehovágui.*+

 7 Umi oláda tuichavéva ndaikatumoʼãi ombogue pe mborayhu,+

ni umi rrío osyry hatãvéva ndaikatumoʼãi ipuʼaka hese.+

Peteĩ kuimbaʼe iplátava omeʼẽséramo jepe opa mbaʼe orekóva, ndaikatumoʼãi ojogua pe mborayhu.

Upéva rangue ojedespresiáta chupe”.*

 8 Pe kuñataĩ ermanokuéra heʼi: “Ñande jareko peteĩ ermána michĩva.+

Haʼe imitãiterei gueteri.*

¿Mbaʼe piko jajapóta oúramo algúno

ojerure omenda hag̃ua hese?”.

 9 “Ñane ermána ojoguáramo peteĩ murállape,

ñamopuʼãta pe murálla ári peteĩ adórno de pláta.

Péro ojoguáramo peteĩ okẽme,

ñamoĩta pe okẽre umi tránka de sédro imbarete porãva”.

10 Pe kuñataĩ heʼi:

“Che ningo ajogua peteĩ murállape,

ha akakuaapáma,*

ha haʼe ohecha che korasõ oĩha pyʼaguapýpe.

11 Salomón oreko vaʼekue peteĩ parralty+ Baal-Hamónpe,

haʼe omoĩ pe parralty isiervokuéra kárgope.

Ha káda siérvo opaga chupe 1.000 monéda* de pláta ogueraha hag̃ua pe ombyatýva.

12 Péro che areko voi che parralty, ha upéva chembaʼénte,

ha umi 1.000 monéda* de pláta ehejánte nembaʼerã Salomón,

ha umi 200 monéda* de pláta topyta umi oñatendévape nde parraltýre”.

13 Pe kariaʼy heʼi: “Nde reikóva umi yvoty apytépe,+

umi che irũnguéra ohenduseterei ne ñeʼẽ juky asy.

Ehejána chéve tahendumi avei”.+

14 Pe kuñataĩ heʼi:

“Che amór pyaʼéna eju che rendápe,

peteĩ guasuʼícha+ pyaʼe eju.

Umi guasu imitãvaicha ehasa umi montáña oĩhárupi umi plánta hyakuã asýva”.*

Guaranimegua puvlikasionkuéra (2000-2026)
Emboty sesión
Emoñepyrũ sesión
  • guarani
  • Ekomparti
  • Configuración
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Ojejeruréva reipuru hag̃ua
  • Política de privacidad
  • Privacidad
  • JW.ORG
  • Emoñepyrũ sesión
Ekomparti