Evangelio Lucakwe
8 Kä nikani braibe ta ye bitikäre, Jesús nikani juta kri aune kiakia te kukwe kwin Gobran Ngöbökwebätä ye driere. Niarabe nitre Ni Jätäbiti Nibu ye nämäne näin. 2 Arato meritre ruäre mikaninta räre üai käme aune brenbätä ye nämäne näin siba: María kädeka nämäne Magdalena abokänbätä chokali ni kükü juanintari, 3 Juana Cuza muko, Cuza ne nämäne ju Herodekwe ngübarebiti, aune Susana aune meritre mada kwatí abokän nämäne jondron jakwebiti dimike.
4 Ne madakäre, käre nitre nämäne dikekä Jesube juta kwatire kwatire te yebe nitre kwatí ja ükaninkrö aune niarakwe kukwe ne bämikani ietre blitakäre bentre: 5 “Ni iti nura nökaka nikani nura kwe nökö. Aune nikani nura nökö ngwane, ruäre betaninkä ji kräbäre aune rätäbarebiti, aune nukwä kwitekä kwinta käkwe kwetani. 6 Mada abokän betaninkä jäbiti, mu ngitianinkä, aune kä nämäne nötare yebätä bä ngrötaninkä. 7 Mada abokän betaninkä kri tukwäre ngätäite, kri tukwäre ye ririabare ben, ye käkwe murie ötaninkä. 8 Akwa, mada abokän betaninkä kä kwin te, aune mu betaninkä ye bitikäre ngwä namani, 100 biti bäri nökani ye kräke”. Ye bitikäre, niebare ja dibiti kwe: “¡Nire olo tärä ni kukwe nuakäre, ye käkwe olo ketate kwekebe ni kukwe nuakäre!”.
9 Akwa kukwe bämikani kwe ye dre gärä nämäne ye nitre ja tötikaka kwe käkwe ngwanintari ie. 10 Niarakwe niebare ietre: “Kukwe bäin deme Gobran Ngöbökwe yebätä ye mikata nüke gare munye. Akwa ni mada ie kukwe jökrä bämikata jerekäbe, ne kwe nikradre kwetre, akwa metrere kä ñaka jutuadre ietre, kukwe juruadre ietre, akwa ñan rükadre gare ietre. 11 Kukwe bämikata ye abokän ne gärätä. Nura ye abokän Ngöbö kukwei. 12 Nura betaninkä ji kräbäre ye abokän nitre tä kukwe Ngöbökwe kukwe nuin, akwa biti Diabluta kite aune tä denkä brukwäte ne kwe ñan tödekadre kwetre aune ñan mikadre kwäre. 13 Nura betaninkä jäbiti ye abokän, nitre tä kukwe Ngöbökwe kukwe nuin ngwane, tätre kain ngäbiti kä jutobiti, akwa ngätri ñan mente nguse. Tätre tödeke kä ruäre te, akwa kukwe tare tä nüke ngwane, tätre kämikekä. 14 Nura betaninkä kri tukwäre ngätäite ye abokän, nitre tä kukwe Ngöbökwe kukwe nuin, akwa tätre ja tuenmetre ngwandre töbikakwe, jondron ütiäte kä nebätä aune jondron kä nebätä käi ngwanta juto jabätä yei, ye tä murie ötökä aune ngwä kwin ñan tä nemenbätä. 15 Nura betaninkä kä kwin te ye abokän, nitre tä kukwe Ngöbökwe kukwe nuin ja brukwä bökänbiti aune kwinbiti, ye bitikäre tä ketete ja brukwäte aune ngwä kwin tä nemen kukwe tare yebiti ta.
16 Ni jire iti tä ñotra jutra mike, biti tä siä kwitekäbiti o tä mike jäntäni, ñakare aune tä mike ñotra käi yekänti, ne kwe nire rikadre gwä yei kä jutuadre. 17 Ñobätä ñan aune jondron jökrä tä ükani ye rabai kä mrebiti aune jondron jökrä tä ükani deme ye rabai gare aune ñan täi ükani kärekäre. 18 Aisete munkwe olo ketate kwin, ñobätä ñan aune nire ie kukwe nüke gare, yei kukwe mikai nüke gare bäri, akwa nire ie kukwe ñan nüke gare, ie kukwe nüke gare braibe, ye jögrä Ngöbökwe diainkä kän”.
19 Ye ngwane meye aune etebatre kwe jatani känti, akwa nitre kwatí yebätä ñan namani nuäre kräketre rabakäre känti. 20 Yebätä niebare ie: “Mä meye aune mä etebatre tä nünaninkä jubäre aune tönibi mä tuai”. 21 Niarakwe niebare ietre: “Ti meye aune ti etebatre tuin ne, abokän tä Ngöbö kukwe nuin aune mike täte”.
22 Bati niara nankwani rute nitre ja tötikaka kwe ben aune niebare kwe ietre: “Brän ñö okwä kri* ne kwäräkri”. Aune nikanintre. 23 Akwa, nämänentre näin rute ñöbiti ngwane, Jesús nikani ja düke. Ye ngwane, murie dite krubäte mata nükani aune ñö jatani niken ru kwáti. Namanintre kukwe tare te. 24 Aisete nikanintre gainkrö aune niebare kwetre ie: “¡Dirikä! ¡Dirikä! ¡Ni bike murie nekete!”. Niara nükani krö aune ñäkäbare kwe murie ribi aune ñö rubun yei, aune murie ribi ñübe minimini ye nötaninkä, aune kä nikani kwekebe. 25 Aisete ngwanintari kwe ietre: “¿Ñobätä mun ñan tödeke?”. Akwa niaratrebätä kä jürä namani krubäte aune töi namanintre ñan krütare yebätä namanintre niere jai kwärikwäri: “¿Ni ne abokän niré? Ñobätä ñan aune tä kukwe nuainmana ñö aune murie ie, aune ne tä mike täte”.
26 Aune namanintre ñö kräbätä nitre geraseno käite, kä ye nemenkä Galilea kwäräkri. 27 Jesús nankwani timo ngwane, ni iti jutate bätä choka nämäne jatani ngäbiti. Kä kabre te nämäne butiere, ñan nämäne nüne gwi ñakare aune nämäne nüne dobobiti.* 28 Jesús jutuabare ie ngwane, ngratebare kwe aune nikani ngitiekä tibien ngwärekri aune ja dibiti niebare kwe: “¿Mäta dre nuainne nete, Jesús, Ngöbö Kä Kwinbiti Monsoi? Ñan ti mika ja ngie nuin tita ribere mäi”. 29 (Ñobätä ñan aune üai käme yekwe kämikadrekä ni yebätä ye Jesús nämäne ribere ie. Bä kabre choka ye nämäne ni ye gobraine* aune batire batire mäkäte nämäne cadenanbiti aune ngübabiti nämäne, akwa käre nämäne cadena ye ötöte aune chokali ye nämäne niara töi mike niken kä kaibete). 30 Jesukwe ngwanintari ie: “¿Mä kä ño?”. Niarakwe niebare ie: “Legión”.* Ñobätä ñan aune chokali kwatí nikanibätä. 31 Aune niaratre ñan juandre kwe kä timonbätä ye namani ribere kisere ie. 32 Ye ngwane mütü nämäne kabre mröre ngutuä bäre, aisete tuadremetre kwe niken mütübätä ye namanintre ribere kisere ie. Aune tuanimetre kwe nikenbätä. 33 Ye ngwane chokalitre kämikaninkä ni yebätä aune nikani mütübätä, aune mütü kabre ye nankwani ñöte jräte aune murie nötaninkä. 34 Kukwe namani bare ye jutuabare nitre mütü ngübaka yei ngwane, ngitiani aune dre namani bare ye täinbare kwetre jutate aune juta bäre.
35 Ye ngwane dre namani bare ye nitre nikani mike ñärärä. Namanintre Jesús känti ngwane, nibätä chokalitrekwe kämikaninkä, ye kwani ietre ja ngwäkitani, kä ruin kwinbiti aune täkäni Jesús ngoto känti, aisete kä jürä namani krubäte bätätre. 36 Nibätä chokali nämäne ye namaninta ño kwin ye nitre tuakakwe tänbare ietre. 37 Jesukwe kämikadrekä nitre geraseno käite ye nitre kwatí yete käkwe ribebare ie, ñobätä ñan aune kä jürä namani krubäte bätätre. Aisete Jesús nankwani rüte kämikakakäre yete. 38 Nibätä chokalitrekwe kä mikaninkä ye Jesukwe tuadremetre niken jabe ye namani ribere kisere ie, akwa Jesukwe juaninta aune niebare kwe ie: 39 “Nänta ja gwirete aune Ngöbökwe dre nuainbare mä kräke ye mäkwe tän ni jökrä ie”. Aisete Jesukwe dre nuainbare niara kräke ye nikani mike gare juta yete kä kiakia te.
40 Jesús nükaninta ngwane, nitre kwatí ye käkwe kani ngäbiti kwin ñobätä ñan aune jökrätre okwä nämäne ngäbiti. 41 Ye ngwane ni iti sinagoga jie ngwanka kädeka nämäne Jairo jatani, nikani ngitiekä Jesús ngotobätä tibien aune Jesús rikadre gwirete ye namani ribere kisere ie, 42 ñobätä ñan aune ngängän itibe kwe abokänbiti kä nämäne 12 näre, ye namanina krüte.
Jesús nämäne näin ngwane, nitre kwatí ye namani kete dime jabätä. 43 Ne madakäre, meri iti nämäne ja tare nike kä 12 te bren kwebe* ye nämäne yete, aune ni jire iti di namani mikakäreta räre. 44 Meri ye nikani Jesús trökri aune kise mikani kwe dän käbätä ie, ye bengwairebe namaninta räre bren kwe yebätä. 45 Jesukwe ngwanintari: “¿Nirekwe kise kitikä tibätä?”. Nitre jökrä namani ja ñakare niere, ye ngwane Pedrokwe niebare ie: “Dirikä, nitre kwatí tä mä bäre aune nibi mä kete dime jabätä”. 46 Akwa Jesukwe niebare: “Ni iti kise kitikä tibätä ñobätä ñan aune di tibätä niki ye gare tie”. 47 Meri gani ye jutuabare ie ngwane, nikani grükekä Jesús kokwäre aune nikani ngitiekä ngotobätä tibien, aune ñobätä kise ketaninkä kwebätä aune mikaninta ño räre drekebe, ye täinbare kwe nitre jökrä okwäbiti. 48 Akwa niarakwe niebare ie: “Ti ngängän, tödeka mäkwe käkwe mä mirita räre. Nänta töi jämebiti”.
49 Jesús nómene blite ngwane, ni iti ni sinagoga jie ngwankakwe jatani aune niebare kwe ni sinagoga jie ngwanka ie: “Mä ngängän küre, ñan Dirikä nika jankunu”. 50 Ye juruabare Jesús ie ngwane niebare kwe Jairo ie: “Ñan kä jürä ngwan jabätä, tödeke, aune niara rabaita räre”. 51 Namani gwi ngwane, Pedro, Juan, Santiago aune monso chi rün aune meye aibe tuanimetre niken gwä kwe jabe. 52 Nitre jökrä nämäne ngetrekä aune nämäne ulire jiebiti yebätä nämäne ja mete mäträräbätä, aisete niebare kwe: “Ñan ngetraka jankunu ñobätä ñan aune niara ñan tä ngwakare, tä ja dükani”. 53 Ye juruabare ietre ngwane, nikanintre kötaire mikakäre yakrä jai, ñobätä ñan aune monso chi merire krütani nämäne gare ietre yebätä. 54 Akwa niarakwe kani kisebiti aune niebare kwe ie: “Chi, ¡näin krö!”. 55 Ye ngwane nükaninta nire aune ye bengwairebe nükani krö. Aune Jesukwe buka mananbare. 56 Rün aune meyebätä kä namani juto krubäte aune ñan namani nemen era kräketre, akwa dre nakaninkä ye niaratrekwe ñan mikadre gare jire ni madai ye Jesukwe ribebare ietre.