Evangelio Juankwe
11 Ne madakäre, ni iti kädeka nämäne Lázaro nämäne bren. Niara käi Betania, juta chi yete ngwai kwe María aune Marta nämäne nüne. 2 María ne ara käkwe aceite rä mane kekani Däkienbiti aune niara ngoto bä rötani kwe ja dokwä druenbiti. Ngwai Lázaro abokän nämäne bren. 3 Aisete ngwaitre kwe käkwe kukwe ne juani Jesús kräke: “Däkien, mike ñärärä, ja ketamuko tare mäkwe tä bren”. 4 Akwa kukwe ye juruabare Jesús ie ngwane, niebare kwe: “Bren ne ñaka niara murie ketakäre, ñakare aune yebiti Ngöbö rabadre käikitaninkä aune Ngöbö Monsoi rabadre käikitaninkä”.
5 Marta, eteba kwe María aune Lázaro nämäne tare Jesukwe. 6 Akwa, Lázaro nämäne bren namani gare Jesús ie ngwane, Jesús nämäne yekänti Jesús namani köböbu mada. 7 Ye bitikäre niebare kwe nitre ja tötikaka ie: “Bränta Judea bobukäre”. 8 Akwa nitre ja tötikaka käkwe niebare ie: “Dirikä,* bitinkä nitre Judea tö rababa mä täkäi jäbiti, ¿aune mä tö näinta bobukäre yete?”. 9 Jesukwe niebare ietre: “Käträta 12 hora kä rarebiti, ¿ñan ererea? Nire tä dikekä käträte kä rarebiti ye ñaka ngoto ritekä jire, ñobätä ñan aune käträ kä nebätä tuin ie. 10 Akwa nire tä dikekä deu ye tä ngoto ritekä, ñobätä ñan aune käträ ñakabätä”.
11 Ye bitikäre kukwe ne niebare kwe: “Ja ketamuko nikwe Lázaro tä ja dükani* akwa ti niki sete niara gakrökäre”.* 12 Nitre ja tötikaka käkwe niebare ie: “Däkien, tä ja dükani ngwane, rabaita räre”. 13 Metrere Lázaro krütani meden gäräbare Jesukwe. Akwa Lázaro nämäne ja dükani o kümien gäräbare Jesukwe nütübare kwetre. 14 Ye ngwane Jesukwe niebare metre ta ietre: “Lázaro krütani, 15 aune ti ñan nämä yete ye bäri kwin mun kräke, ne kwe munkwe tödekadre. Niara tä yekänti brän”. 16 Yebätä Tomás, abokän ie Munkin nie nämäne, käkwe niebare nitre ja tötikaka mada ie: “Brän siba ben, aune ni murie ketadre niarabe”.
17 Jesús nükani yete ngwane, köböbäkära Lázaro mikani dobote* namani gare ie. 18 Betania ye nemenkä känime Jerusalén ken, kilómetro krämä näre. 19 Nitre judío kwatí nikani Marta aune María känti töi mikakäre jäme, ngwai juruainbare yebätä. 20 Jesús nikani namani gare Marta ie ngwane, nikani ngäbiti. Akwa María namani täkänintubu gwi. 21 Aune Martakwe niebare Jesús ie: “Däkien, mä tädre nete akräke, ti ngwai ñan krütadre. 22 Akwa mäkwe dre kärädre Ngöböi nengwane, ye jökrä Ngöbökwe biain mäi gare tie”. 23 Jesukwe niebare ie: “Mä ngwai rükaita krö”. 24 Martakwe niebare ie: “Kä krüte näire, nitre mikaita nire* ngwane, niara rükaita krö gare tie”. 25 Jesukwe niebare ie: “Ti abokän nitre krütanina mikakata nire aune ti köböire nitre kwatí yekwe ja nire rabai. Nire tä tödeke tibiti bämikata kwe, ye krütadre akwa rükaita nire. 26 Aune ni jökrä tä nüne aune tä tödeke tibiti bämikata kwe, ye ñaka krütai kärekäre, ¿ye era mä kräke?”. 27 Martakwe niebare ie: “Jän, Däkien, mä abokän Kristo Ngöbö Monsoi ye tita mike era jai, mä ara jatadre kä tibienbätä niebare”. 28 Kukwe ye niebare kwe ye bitikäre, nikani eteba kwe María kärere aune niebare kaibe kwe ie: “Dirikä tä nete, tä mä kärere”. 29 Ye juruabare María ie ngwane, bengwairebe nükani krö aune nikani känti.
30 Jesús jämi nemen jutate, ñakare aune nómene känime, medente kwani Marta ie yekänti. 31 María nämäne gwi, bátibe nükani krö nikani jubäre, jutuabare nitre judío nämäne niara töi mike jäme yei ngwane, nikanintre jiebiti ñobätä ñan aune María nikani muen dobobiti* nütübare kwetre. 32 Ye ngwane, María nükani Jesús nämäne yekänti aune jutuabare ie ngwane, nikani ngitiekä ngotobätä tibien aune niebare kwe ie: “Däkien, mä tädre nete akräke, ti ngwai ñan krütadre”. 33 María nämäne muen aune nitre judío nämäne näin ben ye nämäne muen arato jutuabare Jesús ie ngwane, brukwä nötaninte aune ja namani ruin ulire krubäte ie. 34 Jesukwe ngwanintari ietre: “¿Mikani medente?”. Niaratrekwe niebare ie: “Jakwe Däkien aune jutuai mäi”. 35 Jesús okwä ñöi betaninkä. 36 Ye jutuabare nitre judío ie ngwane, namanintre niere: “¡Tuin, nämäne tare kri kwe!”. 37 Akwa niaratre ruäre namani niere: “Ni ne käkwe ni kä drüne okwäte ie kä mikani tuin, ¿akräke di ñan namani kukwe ruäre nuainkäre ne kwe Lázaro ñan krütadre?”.
38 Jesús brukwä namaninta ulire ye bitikäre, nikani dobo* yekänti. Metrere ye kä mäkä jäte aune kä mäkä yebiti jä nämäne mikani. 39 Jesukwe niebare: “Jä denkä mento”. Akwa Marta mrükrä ngwai käkwe niebare ie: “Däkien, kä nikanina köböbäkära ta yebätä rä niena burere raba ruin tie”. 40 Jesukwe ngwanintari ie: “Mäkwe tödekai ngwane, mäkwe Ngöbö di kri tuai, ¿ye ti ñan nieba mäi?”. 41 Ye ngwane jä dianinkä mento aune Jesukwe nikrabare kä kwinbätä aune niebare kwe: “Ti Rün, mäkwe ti kukwe nuani yebätä tita debe bien mäi. 42 Käre mäta ti kukwe nuin ye gare tie, akwa tita niere ne kwe mäkwe ti juani ye nitre kwatí tä ti bäre käkwe mikadre era jai”. 43 Kukwe ye niebare kwe ye bitikäre ñäkäbare ja dibiti kwe: “¡Lázaro, näin küken!”. 44 Ni nämäne ngwakare ye jatani küken. Ngoto, kise aune ngwäre nämäne minianinte* dänkwäte. Jesukwe niebare nitre ie: “Dänkwä metetebätä aune tuenmetre nikenta”.
45 Ye medenbätä, nitre judío kwatí janamane María känti ye ie Jesús kukwe nuainbare ye jutuabare ngwane, namanintre tödekebiti. 46 Akwa, Jesukwe kukwe nuainbare ye niaratre ruäre nikani niere jökrä nitre fariseo ie. 47 Yebätä, sacerdote ütiäte ütiäte aune nitre fariseo käkwe nitre Sanedrinte* ükaninkrö aune niebare kwetre: “¿Nikwe dre nuaindi? Ñobätä ñan aune ni ne tä kukwe ñan tuabare keta kabre nuainne. 48 Nikwe tuainmetre jerekäbe ngwane, ni jökrä rabai tödekebiti aune nitre romano jatai käkwe templo nikwe aune juta nikwe diainkä nikän”. 49 Akwa niaratre ye iti, Caifás, abokän nämäne sacerdote bäri kri kä ye näire käkwe niebare: “Kukwe ñan nüke gare jire munye. 50 Ni itibe murie ketadre juta nikwe kräke aune ñan juta jökrä gadrete ye bäri kwin, ¿ye ñan tuin munye?”. 51 Akwa ñaka kukwe ye niebare kwe ja töi jeñebiti, ñakare aune kä ye näire niara nämäne sacerdote bäri kri, yebätä profecía niebare kwe ye abokän Jesús murie ketai juta ütiäre. 52 Aune ñaka juta ye aibe ütiäre, ñakare aune Ngöbö monsoitre nämäne kä ketare ketare te ye jökrä ükakrökäre keteitibe arato. 53 Aisete köbö yete ja käne namanintre kukwe ükete murie ketakäre.
54 Ye medenbätä, Jesús ñan namani dikekä nitre judío ngätäite aune nikani juta keteiti kädekata Efraín yekänti, abokän nemenkä kä ngwarbe nötare kenta, aune namani yete nitre ja tötikaka ben. 55 Pascua nitre judiokwe ye namanina känime aune nitre kwatí nünanka juta bäre mento ye nikani mintukwäre Jerusalén, Pascua känenkri ja mikakäre mrebe Lei nämäne niere erere. 56 Aune namanintre Jesús känene aune templo yete namanintre niere jai kwärikwäri: “¿Mun raba dre niere? ¿Jatai fiestabätä o ñakare?”. 57 Akwa sacerdote ütiäte ütiäte aune nitre fariseo kukwe ükaninte, ne kwe Jesús tädre medente rabadre gare nire ie, mikadre gare kwe kakäre ngite.