Evangelio Lucakwe
19 Jesús namani mada Jericó aune nikani juta yete ta. 2 Yete ni iti nämäne abokän kädeka nämäne Zaqueo. Niara ye nitre impuesto ütiä käräkä jie ngwanka. Aune jondron bäkäne krubäte. 3 Jesús ye niré Zaqueo tö namani tuai. Akwa nitre nämäne kwatí aune niara ye chi, ye medenbätä Jesús ñan namani tuin ie. 4 Aisete, Jesús jutuadre ie yekäre nikani käne aune nikani kri sicómoro yebätä kuin, ñobätä ñan aune Jesús jababare niken yere ta. 5 Jesús nükani yete ngwane, nikrabare kunkwäre kwe aune niebare kwe ie: “Zaqueo, jötrö, näin timo, matare ti bike nemen mä gwirete”. 6 Aune jötrö ngwarbe jatani timo aune kä jutobiti Jesús ka ngäbitibare kwe ja gwirete. 7 Ye jutuabare nitre ie ngwane, niaratre jökrä namani ñäkebätä: “Bike nemen ni ja mikaka ngite gwirete”. 8 Zaqueo nükani krö aune niebare kwe Däkien ie: “Däkien, jondron jökrä tikwe ye tikwe biain ötare nitre bobre ie, aune dre namani tikwe nitre ngökabätä ye tikwe biainta, aune tikwe biain bäbäkä jire”. 9 Ye ngwane Jesukwe niebare ie: “Matare nitre ju nete nibi kwäre, ñobätä ñan aune ni ne Abrahán mräkä* arato. 10 Ñobätä ñan aune Ni Kä Nebätä Monsoi jatani nitre nämäne nianinte ye känene aune mike kwäre”.
11 Niaratre nämäne kukwe ye kukwe nuin ngwane, Jesukwe kukwe mada bämikani. Niara nämäne Jerusalén ken aune Gobran Ngöbökwe rükai bátibe kore nütü nämäne kwetre yebätä kukwe bämikani kwe. 12 Aisete niebare kwe: “Ni brare kite rei mräkäkri ye nämäne iti aune nikani kä mente känti ne kwe kädekadre reire* aune biti jatadreta ja täte. 13 Nitre klabore ni jätä käräbare kwe aune mina* keta jätä döräibare kwe bititre aune niebare kwe ietre: ‘Sribire ngwian yebiti nememe ti rükadreta ye ngwane’. 14 Akwa nitre niara käite brukwä nämäne kräke, aisete nitre ruäre juani kwetre kukwe ne niekäre: ‘Nun ñan tö ni ne tuai rei nunkwe’.
15 Aune kädekani reire ye bitikäre nükaninta ja käite ngwane, nitre klabore ie ngwian biani kwe ye käräbare kwe, ne kwe ngwian ganainbare nuäi kwetre, sribi nuainbare kwetre yebiti, ye mikakäre gare jai. 16 Iti krötabare ken aune niebare kwe ie: ‘Däkien, mina keteiti mäkwe yebiti mada keta jätä ganainbare tikwe’. 17 Reikwe niebare ie: ‘¡Kwin krubäte, ni klabore kwin! Kukwe chi krubätebätä mäkwe ja ngwani metre, yebätä mä rabai gobrane juta keta jätäbiti’. 18 Biti nibukäre jatani käkwe niebare ie: ‘Däkien, mina keteiti mäkwe yebiti mada ketarike ganainbare tikwe’. 19 Arato niebare kwe ni ne ie: ‘Mä rabai gobrane juta ketarikebiti’. 20 Akwa mada jatani käkwe niebare ie: ‘Däkien, mina mäkwe nämäne ükani dänkwäte tikwe, tuin nete ne. 21 Mä jürä tibätä ñobätä ñan aune mä käme krubäte, sribi ni madakwe yebiti mäta ngwian ganainne aune nura ñan nökani mäkwe ye mäta ngwä ötö’. 22 Reikwe niebare ie: ‘Mä ni klabore käme, kukwe nieta mäkwe ye arabe tikwe nieita mä rüere. Ti käme krubäte, sribi ni madakwe yebiti tita ngwian ganainne aune nura ñan nökani tikwe tita ngwä ötö, ¿nämä gare mäi ñaña? 23 ¿Se ñobätä mäkwe ñan ngwian tikwe mikani bancote? Ye köböire ti rükadreta ngwane, tikwe diandre bäri ere’.
24 Aune nitre nämäne yete ie reikwe niebare: ‘Mina denkä kän aune nirekwe mina keta jätä tä yei bien’. 25 Akwa niaratrekwe niebare ie: ‘¡Däkien, mina keta jätä niena kwe!’. 26 Reikwe niebare ietre: ‘Ti niere munye, dre tärä ni itikwe yei biain bäri, akwa ni itikwe dre ñakare, ye kän dre tä kwe ye jögrä diainkä kän. 27 Ne madakäre, nitre ja mikaka ti rüere ñaka tö namani ti tuai reire ja kräke, ye ngwen nete aune murie kete ti okwäbiti’”.
28 Jesukwe kukwe ye niebare ye bitikäre, nikani jankunu mintukwäre Jerusalén kokwäre. 29 Aune niara nikani nemen Betfagué aune Betania, ngutuä kädekata Olivos yekänti ngwane, nitre ja tötikaka juani nibu kwe, 30 aune kukwe ne niebare kwe ietre: “Juta tuin sekänti mun nän. Mun rabai yete ye bitikäre, burro ngäbäbiti ni ñan nankwen jire kwain mäkäninte munye. Munkwe tikate aune mun jata ngwena. 31 ‘¿Ñobätä munta tikete ye?’ nie munye ngwane, munkwe nie, ‘Däkienta ribere jai’”. 32 Aune nitre ja tötikaka ye nikanintre ngwane, burro ngäbä täi ño niebare kwe ietre ye erere kwani ietre. 33 Akwa burro ngäbä tikaninte kwetre ngwane, bäkänkä käkwe ngwanintari ietre: “¿Ñobätä munta burro ngäbä tikete ye?”. 34 “Däkienta ribere jai” niebare kwetre ie. 35 Ye ngwane nikanintre burro ngäbä ngwena Jesuye, aune dänkwä kwetre ye mikani kwetrebiti ye bitikäre, Jesús nankwanibiti.
36 Aune niara nämäne näin ja käne yekänti ta, nitre namani dänkwä kwetre metete jite tibien. 37 Aune ji ngutuä Olivos kite moto, yekänti nükani mate ngwane, nitre ja tötikaka nämäne kwatí, ye jökräbätä kä namani juto krubäte aune namanintre Ngöbö käikitekä ja kukwei kribiti, kukwe ñan tuabare tuani kwetre ye jökräbätä. 38 Namanintre niere: “¡Ni kite Jehová* käbiti Rei erere, ye kräke kukwe kwin raba bare! ¡Kä jäme kä kwinbätä aune Ngöbö kä kwinbätä käikitadrekä!”. 39 Akwa nitre fariseo ruäre nämäne ni kwatí ngätäite käkwe niebare ie: “Dirikä, ñäke nitre ja tötikaka mäkwe ie”. 40 Niarakwe niebare ietre: “Ti niere munye, nitre ne rabadre kwekebe ngwane, jä käkwe ngwänändrekä”.
41 Niara nükani juta ye ken aune okwä matanibätä ngwane, muaibare kwe 42 aune niebare kwe: “Kukwe tä kä jäme bien ye mä ara käkwe gadre matare akräke ye rabadre bäri kwin... Akwa ye ükanina mä okwä bäre. 43 Ñobätä ñan aune köbö rükai ngwane, nitre ja mikaka mä rüere käkwe krito juda grine ketaikä kire mä bäre ta, aune mä ketaikä jökrä kwetre bäre ta. 44 Mä aune nitre nünanka* yete dikainte tibien, aune mäbiti jä ñan rabai jire kwati ükaninte jabiti, ñobätä ñan aune kä ño näire mä tuabiti nükani ye mäkwe ñan gani”.
45 Ye bitikäre, Jesús nikani templote aune nikani nitre jondron rürübäinkä yete ye juentari. 46 Nikani niere ietre: “Tä tikani ‘Ju tikwe ye rabai ju orasion nuainkäre’, akwa munkwe kwitani ni gokä judakwatare”.*
47 Niara namani dirire jankunu köbö kwatire kwatire templote. Akwa sacerdote ütiäte ütiäte, nitre escriba aune nitre mada ütiäte juta yete tö namani murie ketai. 48 Akwa, kukwe ñan nämäne kwen ietre nuainkäre, ñobätä ñan aune nitre jire jökrä nämäne olo ketete kwekebe kukwe nuakäre.