Evangelio Juankwe
4 Däkien nämäne nitre bäri kwatí mike ja tötikaka aune ngökö ñöte Juan ye kräke juruabare nitre fariseo ie, namani gare Däkien ie ngwane, 2 (metrere Jesús ñan ai nämäne nitre ngökö ñöte, ñakare aune nitre ja tötikaka kwe) 3 kämikaninkä kwe Judea aune nikaninta mada bati Galilea. 4 Akwa yekäre rabadre niken kä Samariate ta. 5 Aisete juta keteiti Samaria kädekata Sicar yekänti namani, ye nemenkä känime Jacobkwe kä biani ngobo kwe José ie yekänti. 6 Yete ñö okwä muani Jacobkwe ye nämäne. Bäsi ñänä okwä ruäre, Jesús nainte dikakabätä mente namani täkäni ñö okwä ye ken.
7 Ye ngwane meri iti Samaria jatani ñö den. Aune Jesukwe niebare ie: “Ñö ngwen ñadre tie”. 8 (Nitre ja tötikaka kwe abokän nikani jutate mrö kökö). 9 Akwa meri samaritana käkwe ngwanintari ie: “¿Mä judío bä amare mä kite ñö kärere ti ni samaritana ie?”. (Ñobätä ñan aune nitre judío ñan ja mäke nitre samaritano ben). 10 Jesukwe niebare ie: “Regalo Ngöbökwe tädre gare mäi aune ‘Ñö ngwen tie’ ye nire tä niere mäi rabadre gare mäi ngwane, mäkwe ñö kärädre niarai, aune niarakwe ñö ja nire kräke biandre mäi”. 11 Meri yekwe niebare ie: “Däkien,* akwa ñö diana ñaka mäkwe, aune ñö mente nguse se. ¿Medente ñö ja nire kräke kwain mäi biankäre tie? 12 ¿Akräke mä bäri ütiäte nun mräkä kira Jacob ye kräke? Ñö okwä muani ne niarakwe biani nunye, aune niara, ngäbriänkätre aune jondron nire kwe käkwe ñö ne ñani”. 13 Jesukwe niebare ie: “Ni jökrä käkwe ñö ne ñai ie tomana rabaita. 14 Akwa ñö biain tikwe ne nire käkwe ñai ie tomana ñan rabaita jire. Ñakare aune, tikwe ñö biain ye rabai* ñö okwä kwrere ja nire kärekäre kräke”. 15 Meri yekwe niebare ie: “Däkien,* ñö ye ngwen tie, ne kwe tomana ñan rabadreta jire tie aune ti ñan tädre kite ñö denta nete jai”.
16 Jesukwe niebare ie: “Nän, mä muko kärere aune mä jatata nete”. 17 Meri yekwe niebare ie: “Ti muko ñaka”. Jesukwe niebare ie: “Mä muko ñaka mäta niere ye metre, 18 ñobätä ñan aune mä muko namani nirike aune ngwä ngwane ni brare ben mäta, ye ñaka mä muko. Mäkwe kukwe nini ye metre”. 19 Meri yekwe niebare ie: “Däkien,* mä ni Ngöbö kukwei niekä nibi tuin tie. 20 Nun mräkätre kira nämäne Ngöbö mike täte ngutuä nekänti, akwa Ngöbö mikadre täte Jerusalén munta niere”. 21 Jesukwe niebare ie: “Meri, kä rükai ngwane, munkwe ñaka ni Rün kä kwinbiti mikai täte ngutuä nekänti aune Jerusalén yekänti ye ti niere metre mäi. 22 Kukwe ñan nüke gare munye ye munta mike täte, kukwe gare nunye abokän nunta mike täte, ñobätä ñan aune Ngöbökwe dre nuaindi nitre mikakäre kwäre ye mikani gare käne nitre judío ie. 23 Akwa kä rükai, metrere kä ye nükanina, nitre ni Rün kä kwinbiti mikaka metre täte käkwe niara mikai täte üai demebiti aune kukwe metre ye ererebätä. Ñobätä ñan aune erametre ni Rün kä kwinbiti tä nitre ye erere känene ja mikakäre täte. 24 Ngöbö ye üaire, aune nire tä mike täte ye rabadre mike täte üai demebiti aune kukwe metre ye ererebätä”. 25 Meri ye käkwe niebare ie: “Mesías rükai ye gare tie, abokän kädekata Kristo. Niara rükai ngwane, kukwe mikai gare jökrä kwe nunye”. 26 Jesukwe niebare ie: “Ni ye ti ara, abokän käta blite mäbe”.
27 Ye ngwane nitre ja tötikaka kwe nükaninta aune niara kwani blite meri iti ben ietre ye namani tuin jene ietre. Akwa, “¿Mäta dre nuainne?” o “¿Ñobätä mäta blite meri yebe?” ye niaratrekwe ñaka ngwanintari ie. 28 Ye ngwane meri yekwe ñö ngwä mikaninte yete aune nikani jutate kukwe ne niere nitre ie: 29 “Tikwe dre dre nuainbare ye ni brare iti käkwe miri gare jökrä tie, brän, ani ni ye mike ñärärä. ¿Ni ne ñan Kristo ai?”. 30 Nitre jutate nikani niara mike ñärärä.
31 Ye ngwane abokän, nitre ja tötikaka kwe namani ribere kisere ie: “Dirikä,* mröre chi”. 32 Akwa niarakwe niebare ietre: “Mrö tärä kwetadre tie, akwa mrö meden ye ñan gare munye”. 33 Aisete nitre ja tötikaka kwe namani niere jai kwärikwäri: “Ni mada ñan ki mrö ngwena ie, ¿ñan ererea?”. 34 Jesukwe niebare ietre: “Ni ti juanka ye töi nuaindre tikwe aune sribi kwe mikadre nemen bare täte ye mrö kwrere ti kräke. 35 Nura ngwä ötadre ye köböi nebera sö kräbäkäbe, ¿ye mun ñan tä niere? Akwa tibike kukwe niere munye nebätä töbike: dokwä kainkä kwin aune nikren, nura ngwä nibira tän* tirete aune nibira juto ötakäre. 36 Ni nura ngwä ötaka ie sribi ütiä bian nibira aune nibira nura ngwä ükekrö ja nire kärekäre kräke. Aisete, ni nura nökaka aune ni nura ngwä ötaka raba kä ngwen juto gwairebe jabätä. 37 Ñobätä ñan aune kukwe nieta ne tä nemen bare metre, ‘Ni iti tä nura nökö, mada abokän tä ngwä ötö’. 38 Nura nöka ñakare munkwe ye tikwe mun juani ngwä ötö. Nitre mada abokän käkwe sribibare jume, sribibare kwetre ye köböire kukwe kwin nemen bare mun kräke”.
39 Merikwe kukwe niebare ye köböire nitre samaritano kwatí juta yete käkwe tödekabare Jesubiti, meri ye käkwe niebare: “Dre dre nuainbare tikwe ye miri gare jökrä kwe tie”. 40 Ye medenbätä, nitre samaritano namani känti ngwane, Jesús rabadre niaratre känti ye ribebare kwetre ie, aune niara namani köböbu yete. 41 Ye köböire nitre kwatí mada käkwe tödekabarebiti, diribare kwe ye kukwe nuani kwetre ngwane. 42 Niaratrekwe niebare meri yei: “Mäkwe kukwe nieba ye ñan aibebätä nunta tödeke, ñakare aune nun ara tä niara kukwe nuin arato, aune niara ni kä tibienbätä mikaka kwäre ye gare metre nunye”.
43 Köböbu ye bitikäre, nikani mento yete Galilea kokwäre. 44 (Ni Ngöbö kukwei niekä ñan mikata ütiäte jai käite, ye Jesús ara käkwe mikani gare). 45 Niara namani Galilea ngwane, nitre galileabu käkwe kani ngäbiti kwin, ñobätä ñan aune niaratre janamane fiesta yebätä arato aune dre nuainbare kwe fiesta näire Jerusalén ye jökrä tuani kwetre.
46 Ye ngwane kä Caná Galilea känti ñö kwitabare vinone kwe yekänti janamanenta. Aune ni sribikä rei kräke nämäne iti, kwe ngobo nämäne bren Capernaúm. 47 Jesús nämäne Judea nikani Galilea namani gare ni yei ngwane, nikani känti aune rikadre motokwäre, ngobo kwe nämäne bren ye mikakäreta räre ribebare kwe ie, ñobätä ñan aune ngobo kwe ye namanina krüte. 48 Akwa Jesukwe niebare ie: “Kukwe ñan tuabare aune jondron krubäre munkwe ñan tuai ngwane, mun ñan tödekai”. 49 Sribikä reikwe käkwe ribebare ie: “Däkien, brän moto tibe nane ti ngobo chi krüta tikän”. 50 Jesukwe niebare ie: “Nänta ja gwirete, monso mäkwe tä nire”. Jesukwe kukwe niebare ye mikani era kwe jai aune nikaninta. 51 Nikaninta moto ja gwirekwäre ngwane, nitre klabore kwe jatani ngäbiti monso kwe jataninanta räre mikakäre gare ie. 52 Aisete hora nuäibätä jataninta räre ngwanintari kwe ietre. Niaratrekwe niebare ie: “Jändrin, bäsi ñänä okwä 1 dere drangwan rikababätä”. 53 Hora ye näre Jesukwe niebare monso rün ie “Monso mäkwe tä nire” ye nükani töröta monso rün ye ie. Aune niara bätä nitre jökrä niara gwirete käkwe tödekabare. 54 Jesús nämäne Judea nükaninta Galilea ngwane, kukwe ñan tuabare ketebu ne nuainbare kwe.