Evangelio Marcokwe
6 Ye bitikäre niarakwe kämikaninkä yete aune nikani ja käite, aune nitre ja tötikaka kwe nikani ben. 2 Köbö ja dükakäre* nükani ngwane, nikani dirire sinagogate, aune nitre niara kukwe nuaka ye bäsi jökrä töi namani ñan krütare aune niebare kwetre: “¿Medente jondron ne namani gare ni ne ie? ¿Ñobätä ni ne mikani töbätä? ¿Ñobätä ni ne kisebiti kukwe ñan tuabare kri nuainta? 3 Ni ne jondron sribekä kribiti,* María ngobo, Santiago, José, Judas aune Simón eteba, ¿ñan ererea? Aune ngwaitre kwe tä nüne nibe nete, ¿ñan ererea?”. Ye käkwe niaratre ngwani ngoto ritekä aune ñan tödekabare kwetre ie. 4 Akwa Jesukwe niebare ietre: “Ni Ngöbö kukwei niekä mikata ütiäte jai kä jökrä känti, akwa käite, mräkätre kwe ngätäite aune juete mika ñaka ütiäte jai”. 5 Aisete kukwe ñan tuabare ye ñaka nuainbare kwe yete, akwa nitre ruäre bren yebiti kise mikani kwe mikakäreta räre. 6 Nitre ñan nämäne tödeke ye käkwe töi mikani ñan krütare. Aune nikani dirire juta kiakia känime yekäntita.
7 Ye bitikäre nitre Ni Jätäbiti Nibu ye ükaninkrö kwe aune nikani juen nibu nibu jabe, aune ja di biani kwe ietre üai käme juantarikäre. 8 Arato niaratre ñan rikadre jondron ngwena jai, mökän aibe jänrikadre kwetre jai niebare kwe ietre. Ñan rikadre pan, mrö* aune ngwian* ngwena ngwian ngwä* yete jai niebare kwe ietre. 9 Sandalia kita mananbare gotobätä kwe ietre, akwa ñaka rikadre dän ngwena ötöbu jai. 10 Aune arato niebare kwe ietre: “Mun rika ju kwati te ngwane, mun raba yete* nememe mun kämikaka yete ngwane. 11 Akwa kä keteiti känti ñaka mun ka ngäbiti kwin aune ñaka mun kukwe nua ngwane, mun rika mento yete aune munkwe kä münü känte ja ngotobätä, ne kwe Ngöbökwe niaratre mikani mokre ye rabadre gare ietre”. 12 Aisete nikanintre jibiti aune nitrekwe ja töi kwitadre ye nikanintre driere, 13 aune nämänentre chokalitre kwatí juentari, aceite mike nitre bren kwatibiti, aune miketa räre.
14 Kukwe ne kädrie nämäne ye juruabare rei Herodes* ie, ñobätä ñan aune Jesús kä ye namani gare nitre kwatí ie aune nitre namani niere: “Juan Bautista* ye ganinkröta nitre ngwakare ngätäite ye medenbätä tä kukwe ñan tuabare nuainne”. 15 Akwa mada namani niere: “Ye Elías”. Aune mada namani niere: “Ye ni Ngöbö kukwei niekä, ni Ngöbö kukwei niekä kira erere”. 16 Akwa blita nämäne Jesubätä ye juruabare Herodes ie ngwane, niebare kwe: “Juan dokwä tikakaba tikwe, ye mikaninte nire”.* 17 Ye känenkri, Herodes Juan ka mananbare ngite aune mäkäninte kwe cadenanbiti biti kitani ngite kwe, eteba kwe Filipo muko Herodías yebätä. Ñobätä ñan aune Herodes käkwe ja mäkäninte Herodías ben, 18 aune Juan kä nämäne niere Herodes ie: “Lei tä niere erere, mä tädre ja mäkäninte meri mä etebakwe yebe ye ñaka kwin”. 19 Ye medenbätä Herodías mätä nämäne kräke aune tö namani murie ketai, akwa ñan namani nuaindre kräke. 20 Ñobätä ñan aune Juan jürä nämäne Herodebätä. Juan ja ngwanka metre bätä deme ye nämäne gare ie aune nämäne kriemike. Nämäne kukwe nuin ngwane, töi nämäne nemen ngwarbe kwäräkwärä, dre nuaindre kwe ñan nämäne nemen gare ie, akwa yebiti ta tö nämäne kukwe nuabätä.
21 Akwa batibe Herodías töi nämäne dre nuainbätä ye käi nükani. Herodes käkwe kukwe ükaninte mrö ere sribekäre dere cumpleaño jakwe kräke, yete nitre krikri ji ngwanka kwe, nitre rükä jie ngwanka aune nitre ütiäte ütiäte Galilea nübaibare kwe. 22 Ye ngwane Herodías ngängän nikani gwä aune bailabare kwe nitre jökrä ngwärekri, ye namani tuin kwin Herodes aune nitre nämäne mröre ben yei. Aisete reikwe niebare meri bati yei: “Mä tö drei ye kärere tie aune tikwe biain mäi”. 23 Ja kukwei kitaninkä kwatibe kwe ie: “Mäkwe dre käräi tie ye erere tikwe biain mäi, gobran tikwe ye ötare ti raba bien mäi”. 24 Niara nikani aune ngwanintari kwe meye ie: “¿Tikwe dre kärä ie?”. Meyekwe niebare ie: “Juan Bautista dokwä”. 25 Ye bengwairebe, monso merire bati ye nikani betekä rei nämäne yekänti aune niebare kwe ie: “Mäkwe Juan Bautista dokwä ngwan gwä ngwane bandejate tie yei ti tönibi”. 26 Ye käkwe rei mikani ulire krubäte, akwa ja kukwei kitaninkä kwe aune nitre nübaibare kwe ye ben töbätä,* kukwe käräbare kwe ie yebätä ñaka ñakare niebare kwe ie. 27 Aisete bengwairebe reikwe nitre rükä kwe ye iti juani Juan dokwä tuin. Aune ni ye nikani, aune dokwä tikaninkä kwe ngite käi yekänti. 28 Aune jatani dokwä ngwena bandejate. Aune biani kwe monso merire bati yei, monso ye käkwe biani mada meye kwe ie. 29 Ye namani gare nitre ja tötikaka Juankwe ie ngwane, jatanintre aune nikani Juan ngwaka ngwena aune doboi* mikani kwetre.
30 Nitre apóstol ja ükaninkrö Jesús bäre aune dre nuainbare kwetre aune driebare kwetre ye jökrä täinbare kwetre ie. 31 Aune niarakwe niebare ietre: “Mun brän tibe, brän kaibe mentokwäre ne kwe munkwe ja dükadre chi”. Ñobätä ñan aune nitre kwatí namani niken aune kite, aune niaratre ie kä ñan namani nemente mrökäre. 32 Ye medenbätä, niaratre nikani rute kä kaibe kokwäre ne kwe niaratre tädre kaibe. 33 Akwa nitrekwe tuani niken, aune nitre kwatí mada ie namani gare arato. Aisete nitre juta jökrä te nikani jötrö ngwarbe gürere aune namanintre niaratre känenkri yete. 34 Nankwani timo rute ngwane, nitre kwatí jutuabare ie aune namani tuin bobre krubäte ie, ñobätä ñan aune nämänentre oveja ngübaka* ñakare ye kwrere yebätä. Aune nikani kukwe keta kabre driere ietre.
35 Kä namanina raire, yebätä nitre ja tötikaka kwe nikani kokwäre aune niebare kwetre ie: “Nita mente aune kä kitera de. 36 Nitre juenta ne kwe rikadre juta no bäre, ne kwe jondron kökadre kwetadre kwetre jai”. 37 Akwa niarakwe niebare ietre: “Mrö bien kwetadre ietre”. Aisete niaratrekwe ngwanintari ie: “¿Nun rikadre pan kökö 200 denario* niaratre bukakäre ie mä tönibi?”. 38 Niarakwe niebare ietre: “¿Pan tä nuäi munkwe? Mun nän mike ñärärä”. Niaratrekwe mikani gare jai ye bitikäre, niebare kwetre ie: “Kwärike, aune gwata krobu arato”. 39 Aisete niarakwe nitre jökrä ye juani täke jakänti jene jene mikä karebiti. 40 Aisete namanintre täkänintubu 100, 50 jakänti jene jene. 41 Biti pan kwärike aune gwa krobu ye diani kwe, nikrabare kwe kä kwinbätä aune orabare kwe. Ye bitikäre, pan ötaninbätä kwe aune nikani bien nitre ja tötikaka kwe ie, ne kwe niaratrekwe döräidre nitrebiti. Aune arato gwa krobu ye döräibare kwe nitre jökräbiti. 42 Aune nitre jökrä käkwe mröbare aune namanintre trine. 43 Ye bitikäre kutuä kwä jätäbiti kubu ye kwáti pan oto ükaninkrö kwetre, aune gwa ükaninkrö jenena kwetre. 44 Nitre brare 5 mil käkwe pan kwetani.
45 Aisete ye bätäräbe, niarakwe nitre ja tötikaka kwe ye mikani niken rute, ne kwe rikadre ñöte ta kä kwäräkri kä Betsaida känti, niara abokän namani nitre kwatí ye juenta. 46 Akwa, ja tuaita niebare kwe ietre ye bitikäre, niara nikani orare ngutuä keteitibiti. 47 Kä nikani drüne ngwane, ru nämäne ñö te ruäre, akwa Jesús abokän nämäne kaibe kä nötarebiti. 48 Murie namani mate ribi ngäbiti yebätä ñan namani nuäre kräketre ñö sökakäre rubätä jutuabare ie. Aisete, kä ngwen dekä* ngwane nikani niaratre kokwäre dikekä ñöbiti, akwa töi namani nänbätä niaratre bäre ta. 49 Jutuabare ietre dikekä ñöbiti ngwane, niebare kwetre: “¡Dre kite tuin ye!”. Aune namanintre ngrente. 50 Ñobätä ñan aune niaratre jökrä ie jutuabare aune nikaninkä. Akwa bengwairebe niebare kwe ietre: “¡Ja ngwen dite! Ye ti ara. Mun ñan kä jürä ngwan jabätä”. 51 Niara nankwani rute bentre aune kä nikani kwekebe muriekwe. Ye jutuabare ietre ngwane, töi namanintre ñan krütare. 52 Ñobätä ñan aune Jesukwe kukwe nuainbare panbiti ye dre gärätä, ye ñaka nükani gare ietre, aune ñan namani nuäre kräketre ne kwe kukwe jökrä ye rükadre gare ietre.
53 Nikanintre ñöte ta kä kwäräkri ye bitikäre, namanintre kä Genesaret yekänti aune ru mäkäninte kwetre känime yete. 54 Akwa, niaratre nankwani timo rute ye bätäräbe, Jesús nükani gare nitre ie. 55 Aune nikanintre betekä mikakäre gare nitre nünanka kä jökrä yekäntita ie aune namanintre niken nitre bren ye ngwena camillate ie. Nämäne medente, nämäne nemen gare ietre ye erere känti nämänentre niken. 56 Käre niara nämäne niken juta keteiti te o juta bäre ngwane, nitre nämäne nitre bren mike kä jondron rürübäinkäre yekänti, aune niaratre rabadre kise mike jerekäbe dän käbätä ie, ye nämänentre ribere kisere ie. Aune nire nämäne kise ketekäbätä ye nämäne nementa räre.