Evangelio Lucakwe
5 Bati Jesús nämäne nünaninkä ñö okwä kri* Genesaret ye ken aune nitre kwatí ye namani ja ükekrö niara bäre, Ngöbö kukwei ye kukwe nuakäre. 2 Ru jutuabare krobu ie ñö okwä kri ye kräbätä. Nitre gwa kitaka nankwani timo ru yete aune nämäne krade bätete. 3 Jesús nankwani ru krati yete aune Simón, ru bäkänkä ye rikadre ngwena känime ñö tekwäre ribebare kwe ie. Ye bitikäre namani täkäni tibien rute aune nikani dirire jatekwäre nitre kwatí yei. 4 Blitabare ünä kwe ngwane, niebare kwe Simón ie: “Ru ngwena ñö bäri mente nguse ye kokwäre aune yete munkwe krade kita gwa kitakäre”. 5 Akwa Simonkwe niebare ie: “Dirikä, nunkwe sribini ja dibiti dibire ta, akwa nun ñan käbä nibi, akwa mäta nierebätä ti bike krade kite ñöte”. 6 Nuainbare kwetre ngwane, gwa nakani* ere krubäte ietre, ere krubäte aisete krade namaninbe nötöte. 7 Aisete nitre nänkä ben nämäne ru kratite yei kise minianinkä kwetre, ne kwe niaratre rikadre dimike. Nikanintre aune ru krobu ye kwáti gwa ükaninkrö kwetre. Gwa namani ru ye kwáti yebätä jatanintre niken ñöte nguse. 8 Ye jutuabare Simón Pedro ie ngwane, nikani ngitiekä Jesús ngwärekri aune niebare kwe ie: “Däkien, näin mento tibätä, ñobätä ñan aune ti abokän ni ja mikaka ngite”. 9 Ñobätä ñan aune niara aune nitre nämäne ben yete, ye töi namani niä gwa nakani nuäi ietre yebätä. 10 Santiago aune Juan, Zebedeo ngobo, nämäne näin Simón ben, ye töi namani niä arato. Akwa Jesukwe niebare Simón ie: “Ñan kä jürä ngwan jankunu jabätä. Nete ja käne mä rabai nitre känänkä, mäta gwa känene ño ye erere”. 11 Aisete, ru jän namaninta kwetre ñö kräbätä ye bitikäre, jondron jökrä tuanimetre kwetre aune nikanintre jiebiti.
12 Mada ngwane, niara nämäne juta madate ngwane, ni brare iti bren jökrä ngrabare lepra kisete nükani. Jesús jutuabare ie ngwane, nikani ngitiekä gwärere tibien aune ribebare kwe ie: “Däkien, ti rabadreta räre ie mä tö ngwane, ti raba nementa räre* ye gare tie”. 13 Aisete Jesukwe kise ngökani kokwäre, kise mikani kwebätä aune niebare kwe ie: “Jän, mä rabadreta räre ie ti tö”. Ye bengwairebe lepra nianinkäbätä. 14 Ni yekwe ñaka kukwe ye niedre ni madai ribebare kwe ie. Arato niebare kwe: “Akwa nän ja mike tuare sacerdote ie, aune mäkwe ja mikai mrebe yebätä mä rika ofrenda ngwena, Moisekwe nuain mananbare ye erere, ne kwe mä namaninante räre ye rabadre gare ietre”. 15 Akwa yebiti ta Jesús kädrie namani jankunu kä jökräbiti tibien, aune nitre kwatí namani ja ükekrö niara kukwei nuakäre aune mikadreta räre kwe yekäre. 16 Niara abokän, käre nämäne niken orare kä kaibe te.
17 Köbö ruäre yete niara nämäne dirire ju kwati te ngwane, nitre fariseo* ruäre aune Lei driekä ruäre nämäne täkäni yete. Niaratre ye kä jökrä Galilea, Judea aune arato Jerusalén käntita jatani. Aune Jehová* die nämäne Jesube nitre mikakäreta räre. 18 Ye ngwane, nitre brare ruäre jatani ni iti ñan ruin ngrabare ngwena camillate, niaratre tö namani ngwain gwä aune mike Jesús ngwärekri. 19 Akwa, ni namani kwatí krubäte yebätä, ñan ni ye jänamani gwi kwetre. Aisete nikanintre jubiti kwin aune ju mäkä tikaninkä kwetre, yete ta ni ye diani timo kwetre camillabe aune mikani kwetre nitre ngätäite, Jesús ngwärekri. 20 Tödeka kwetre ye jutuabare ie ngwane, niebare kwe ni ñan ruin ngrabare yei: “Ja mräkä, ngite mäkwe yebätä mä raba kwäre”. 21 Ye ngwane, nitre escriba* nikanintre töbike aune niere: “¿Ni ne nire amare ñäke blo krubäte* Ngöbö rüere ne? Ngöbö aibe raba ngite kite ta, ni mada ñan raba nuainne”. 22 Akwa nämänentre töbike ño ye gani Jesukwe, aisete niebare kwe ietre: “¿Drebätä munta töbike ja brukwäte ye? 23 Niere tie, ¿dre bäri nuäre? ¿Niedre ‘mä raba kwäre ngite yebätä’ o niedre ‘nüke krö aune näin’? 24 Akwa Ni Kä Nebätä Monsoi* die tärä kä tibien nebätä ni mikakäre kwäre ngite yebätä jutuadre munye yekäre...”.* Niara nikwitaninte ni ñan ruin ngrabare ye kokwäre aune niebare kwe ie: “Ti niere mäi: nüke krö, camilla jakwe ngwena aune nänta ja gwirete”. 25 Ye ngwane ni ye nükani krö niaratre okwäbiti aune camilla te nämäne ye ükaninkrö kwe aune nikani ja gwirete Ngöbö käikitekä. 26 Aune nitre jökrä töi namani ñan krütare, aune namanintre Ngöbö käikitekä. Töi namanintre ñan krütare aisete namanintre niere: “¡Kukwe ñan tuabare nikwe turi matare!”.
27 Ye bitikäre, niara kämikaninkä yete aune ni iti impuesto ütiä käräkä kä Leví* jutuabare ie täkäni ju impuesto ütiä käräkäre yekänti, aune niebare kwe ie: “Näin ti jiebiti”. 28 Ye ngwane nükani krö, jondron jökrä tuanimetre kwe aune nikani jiebiti. 29 Ye bitikäre, Levikwe mrö sribebare ere Jesús ka ngäbitikäre ja gwirete. Nitre impuesto ütiä käräkä kwatí aune nitre mada nämäne mröre bentre. 30 Ye medenbätä nitre fariseo aune nitre escriba fariseokwe nikanintre ñäke nitre ja tötikaka Jesukwe ie: “¿Ñobätä munta mröre aune tomana ñain nitre impuesto ütiä käräkä aune ja mikaka ngite yebe?”. 31 Ye jutuabare Jesús ie aisete niebare kwe ietre: “Ni tä räre ye ñan ni kräkäi mikaka ribere jai, akwa ni bren yebrä tä ribere jai. 32 Ti ñan jatani ni töi metre ye kärere, ñakare aune ni ja mikaka ngite, ne kwe ja töi kwitadre kwe”.
33 Niaratrekwe niebare ie: “Käre nitre ja tötikaka Juankwe tä ja töi mike ñan mröre kä ruäre te* aune tätre orare kisere, aune nitre fariseokwe arato tä nuainne. Akwa nitre ja tötikaka mäkwe abokän tä mröre aune tomana ñain”. 34 Jesukwe niebare ietre: “Ni brare ja mäkätekä tä keteitibe ja ketamukotre kwe ben ngwane, mun ñan raba ja ketamukotre kwe ye töi mike ñan mröre kä ruäre te, ¿ñan ererea? 35 Akwa kä rükai ngwane, ni ja mäkätekä brare ye diainkä ja ketamukotre yekän aune ye ngwanenbrä ñan mrödi kwetre kä ruäre te”.
36 Arato kukwe ne kwrere bämikani kwe ietre: “Ni jire iti tä dänkwä mrä tikekä dikakäre dän ngututu yebiti. Ni itikwe nuaindre ngwane, dänkwä mrä ketaninkä yekwe mada ye ötadrete. Aune dänkwä ketaninkä mrä ye ñan rabadre ja erebe dänkwä ngututu yebe. 37 Ne madakäre, ni jire iti tä vino mrä ye mike odre* ngututu te. Ni iti käkwe nuaindre ngwane, vino mrä yekwe odre ötadrete aune vino ye riandrete aune odre ye rikadre ngwarbe. 38 Ye medenbätä, vino mrä ye mikadre odre mrä te. 39 Ni jire iti töta nemen vino mrä ñai, tärä vino kira bänä nuin ngwane, ñobätä ñan aune tä niere: ‘Kira ye bäri bänänte’”.