המצפה ‏‎—‎‏ ספרייה אונליין
המצפה
ספרייה אונליין
עברית
  • מקרא
  • פרסומים
  • אסיפות
  • טימותיאוס א׳.‏ ו׳‏
  • תרגום עולם חדש של כתבי־הקודש

אין סרטון זמין לבחירה זו.

סליחה, אירעה תקלה בטעינת הווידיאו.

תוכן הפרקים טימותיאוס א׳‏

      • על העבדים לכבד את אדוניהם ‏(‏1,‏ 2‏)‏

      • מורי שקר ואהבת הכסף ‏(‏3–10‏)‏

      • הנחיות לאיש האלוהים ‏(‏11–16‏)‏

      • להעשיר במעשים טובים ‏(‏17–19‏)‏

      • ‏”‏שמור את מה שהופקד בידך”‏ ‏(‏20,‏ 21‏)‏

טימותיאוס א׳.‏ ו׳:‏1

הפניות צולבות

  • +רומ י״ג:‏7;‏ אפס ו׳:‏5;‏ קול ג׳:‏22
  • +פטא ב׳:‏13,‏ 14

מפתחות נושאים

  • מדריך מחקר

    המצפה,‏

    1992/‏2/‏1,‏ עמ׳ 29

טימותיאוס א׳.‏ ו׳:‏2

מפתחות נושאים

  • מדריך מחקר

    המצפה,‏

    2008/‏9/‏15,‏ עמ׳ 31

    1992/‏2/‏1,‏ עמ׳ 29

טימותיאוס א׳.‏ ו׳:‏3

הערות שוליים

  • *

    או ”‏המועילה”‏.‏

הפניות צולבות

  • +טמב א׳:‏13
  • +טיט א׳:‏1,‏ 2

טימותיאוס א׳.‏ ו׳:‏4

הערות שוליים

  • *

    או ”‏דחף חולני”‏.‏

  • *

    או ”‏דיבור פוגעני”‏.‏

הפניות צולבות

  • +קוא ח׳:‏2
  • +טמב ב׳:‏14;‏ טיט א׳:‏10;‏ ג׳:‏9

טימותיאוס א׳.‏ ו׳:‏5

הפניות צולבות

  • +קוב י״א:‏3;‏ טמב ג׳:‏8;‏ יהד 10
  • +פטא ה׳:‏2

מפתחות נושאים

  • מדריך מחקר

    המצפה,‏

    2002/‏7/‏15,‏ עמ׳ 12

טימותיאוס א׳.‏ ו׳:‏6

הערות שוליים

  • *

    מילולית,‏ ”‏כשהיא מלווה בהסתפקות עצמית”‏.‏

הפניות צולבות

  • +טמא ד׳:‏8

מפתחות נושאים

  • מדריך מחקר

    תוכל להיות מאושר לעד!‏,‏ שיעור 37

    המצפה,‏

    2014/‏12/‏1,‏ עמ׳ 15

    2011/‏11/‏15,‏ עמ׳ 19,‏ 20

    2003/‏6/‏1,‏ עמ׳ 9

    1995/‏9/‏1,‏ עמ׳ 16

טימותיאוס א׳.‏ ו׳:‏7

הפניות צולבות

  • +איו א׳:‏21;‏ תה מ״ט:‏16,‏ 17

מפתחות נושאים

  • מדריך מחקר

    תוכל להיות מאושר לעד!‏,‏ שיעור 37

טימותיאוס א׳.‏ ו׳:‏8

הערות שוליים

  • *

    או ”‏אמצעי מחיה;‏ פרנסה”‏.‏

  • *

    או אולי ”‏וקורת גג”‏.‏ מילולית,‏ ”‏כסות”‏.‏

הפניות צולבות

  • +משל ל׳:‏8,‏ 9;‏ עב י״ג:‏5

מפתחות נושאים

  • מדריך מחקר

    המצפה (‏לימודי)‏,‏

    2022/‏1,‏ עמ׳ 4,‏ 5

    תוכל להיות מאושר לעד!‏,‏ שיעור 37

    עורו!‏,‏

    2015/‏7,‏ עמ׳ 13

    המצפה,‏

    2003/‏8/‏1,‏ עמ׳ 5,‏ 6

    2003/‏6/‏1,‏ עמ׳ 9

    2001/‏6/‏15,‏ עמ׳ 6,‏ 7

    1998/‏1/‏15,‏ עמ׳ 17

    עבוד את אלוהים,‏ עמ׳ 103,‏ 104

    חיי־משפחה מאושרים,‏ עמ׳ 40

טימותיאוס א׳.‏ ו׳:‏9

הפניות צולבות

  • +מתי י״ג:‏22
  • +משל כ״ח:‏20,‏ 22;‏ יעק ה׳:‏1

מפתחות נושאים

  • מדריך מחקר

    המצפה (‏לימודי)‏,‏

    2019/‏11,‏ עמ׳ 17,‏ 18

    המצפה,‏

    2011/‏3/‏15,‏ עמ׳ 22,‏ 23

    1998/‏5/‏15,‏ עמ׳ 5,‏ 6

    1998/‏1/‏15,‏ עמ׳ 17

    1997/‏7/‏15,‏ עמ׳ 13

    עורו!‏,‏

    2007/‏6,‏ עמ׳ 3,‏ 4–7

    1997/‏10/‏8,‏ עמ׳ 25,‏ 26

    עבוד את אלוהים,‏ עמ׳ 103,‏ 104

טימותיאוס א׳.‏ ו׳:‏10

הפניות צולבות

  • +מתי ו׳:‏24

מפתחות נושאים

  • מדריך מחקר

    תשובות לשאלות מקראיות,‏ מאמר 166

    תוכל להיות מאושר לעד!‏,‏ שיעור 37

    המצפה (‏לימודי)‏,‏

    2019/‏11,‏ עמ׳ 17,‏ 18

    עורו!‏,‏

    2014/‏3,‏ עמ׳ 8

    2009/‏7,‏ עמ׳ 5

    2007/‏6,‏ עמ׳ 3,‏ 4–7,‏ 20,‏ 21

    2003/‏1/‏8,‏ עמ׳ 27

    1997/‏10/‏8,‏ עמ׳ 25,‏ 26

    המצפה,‏

    2002/‏3/‏1,‏ עמ׳ 16

    2001/‏6/‏15,‏ עמ׳ 5

    1998/‏5/‏15,‏ עמ׳ 5,‏ 6

    1994/‏6/‏1,‏ עמ׳ 12,‏ 13

    עבוד את אלוהים,‏ עמ׳ 103,‏ 104

טימותיאוס א׳.‏ ו׳:‏11

הערות שוליים

  • *

    ראה מונחון‏.‏

הפניות צולבות

  • +משל ט״ו:‏1;‏ מתי ה׳:‏5;‏ גלט ה׳:‏22,‏ 23;‏ קול ג׳:‏12;‏ פטא ג׳:‏15

מפתחות נושאים

  • מדריך מחקר

    המצפה,‏

    2008/‏6/‏15,‏ עמ׳ 10,‏ 12–15

    2003/‏4/‏1,‏ עמ׳ 20

    2001/‏6/‏15,‏ עמ׳ 7,‏ 8

    1990/‏3/‏1,‏ עמ׳ 7–10

טימותיאוס א׳.‏ ו׳:‏12

מפתחות נושאים

  • מדריך מחקר

    המצפה,‏

    2004/‏2/‏15,‏ עמ׳ 26,‏ 27

טימותיאוס א׳.‏ ו׳:‏13

הפניות צולבות

  • +מתי כ״ז:‏11;‏ יוח י״ח:‏33,‏ 36;‏ י״ט:‏10,‏ 11

טימותיאוס א׳.‏ ו׳:‏14

הפניות צולבות

  • +תסב ב׳:‏8;‏ טמב ד׳:‏1,‏ 8

טימותיאוס א׳.‏ ו׳:‏15

הערות שוליים

  • *

    המילה היוונית המתורגמת כאן כ”‏עיתותיו”‏ משמעה פרק זמן שנקבע מראש או פרק זמן מוגדר.‏

הפניות צולבות

  • +התג י״ז:‏14;‏ י״ט:‏16

מפתחות נושאים

  • מדריך מחקר

    המצפה,‏

    2008/‏9/‏15,‏ עמ׳ 31

    2005/‏9/‏1,‏ עמ׳ 27

טימותיאוס א׳.‏ ו׳:‏16

הפניות צולבות

  • +עב ז׳:‏15,‏ 16
  • +מהש ט׳:‏3;‏ התג א׳:‏13,‏ 16
  • +יוח י״ד:‏19;‏ פטא ג׳:‏18

מפתחות נושאים

  • מדריך מחקר

    המצפה,‏

    2008/‏9/‏15,‏ עמ׳ 31

    2005/‏9/‏1,‏ עמ׳ 27

טימותיאוס א׳.‏ ו׳:‏17

הערות שוליים

  • *

    או ”‏צווה”‏.‏

  • *

    או ”‏העידן”‏.‏ ראה מונחון‏.‏

  • *

    או ”‏שלא להתנשא”‏.‏

הפניות צולבות

  • +מתי י״ג:‏22;‏ מר י׳:‏23
  • +קהל ה׳:‏19;‏ מתי ו׳:‏33;‏ יעק א׳:‏17

מפתחות נושאים

  • מדריך מחקר

    המצפה,‏

    2013/‏6/‏15,‏ עמ׳ 13,‏ 14

    2007/‏8/‏1,‏ עמ׳ 25

    2004/‏2/‏1,‏ עמ׳ 30

    2001/‏6/‏15,‏ עמ׳ 8

    עורו!‏,‏

    2003/‏1/‏8,‏ עמ׳ 27

טימותיאוס א׳.‏ ו׳:‏18

הפניות צולבות

  • +רומ י״ב:‏13;‏ קוב ח׳:‏14;‏ יעק א׳:‏27

מפתחות נושאים

  • מדריך מחקר

    המצפה (‏לימודי)‏,‏

    2021/‏12,‏ עמ׳ 30

    תוכל להיות מאושר לעד!‏,‏ שיעור 37

    המצפה,‏

    2013/‏6/‏15,‏ עמ׳ 13,‏ 14

    2001/‏6/‏15,‏ עמ׳ 8

    עורו!‏,‏

    2003/‏1/‏8,‏ עמ׳ 27

    שירות המלכות,‏

    2000/‏6,‏ עמ׳ 1

טימותיאוס א׳.‏ ו׳:‏19

הפניות צולבות

  • +מתי ו׳:‏20
  • +לוק ט״ז:‏9

מפתחות נושאים

  • מדריך מחקר

    המקרא מלמד,‏ עמ׳ 192,‏ 193

    המצפה,‏

    2007/‏10/‏1,‏ עמ׳ 17,‏ 18

    2001/‏6/‏15,‏ עמ׳ 8

    1999/‏8/‏15,‏ עמ׳ 4–7

    עורו!‏,‏

    2003/‏1/‏8,‏ עמ׳ 27

    שירות המלכות,‏

    2003/‏9,‏ עמ׳ 4

טימותיאוס א׳.‏ ו׳:‏20

הפניות צולבות

  • +טמב א׳:‏13,‏ 14;‏ ג׳:‏14;‏ ד׳:‏5
  • +קוא ב׳:‏13;‏ ג׳:‏19;‏ קול ב׳:‏8

מפתחות נושאים

  • מדריך מחקר

    המצפה (‏לימודי)‏,‏

    2020/‏9,‏ עמ׳ 26–30

    המצפה,‏

    2000/‏12/‏1,‏ עמ׳ 30

    2000/‏5/‏1,‏ עמ׳ 11

    1994/‏12/‏1,‏ עמ׳ 28

    1994/‏5/‏1,‏ עמ׳ 20

תרגומים מקבילים

לחץ על מספר פסוק כדי להציג פסוקים מקבילים.

כללי

טימ״א ו׳:‏1רומ י״ג:‏7;‏ אפס ו׳:‏5;‏ קול ג׳:‏22
טימ״א ו׳:‏1פטא ב׳:‏13,‏ 14
טימ״א ו׳:‏3טמב א׳:‏13
טימ״א ו׳:‏3טיט א׳:‏1,‏ 2
טימ״א ו׳:‏4קוא ח׳:‏2
טימ״א ו׳:‏4טמב ב׳:‏14;‏ טיט א׳:‏10;‏ ג׳:‏9
טימ״א ו׳:‏5קוב י״א:‏3;‏ טמב ג׳:‏8;‏ יהד 10
טימ״א ו׳:‏5פטא ה׳:‏2
טימ״א ו׳:‏6טמא ד׳:‏8
טימ״א ו׳:‏7איו א׳:‏21;‏ תה מ״ט:‏16,‏ 17
טימ״א ו׳:‏8משל ל׳:‏8,‏ 9;‏ עב י״ג:‏5
טימ״א ו׳:‏9מתי י״ג:‏22
טימ״א ו׳:‏9משל כ״ח:‏20,‏ 22;‏ יעק ה׳:‏1
טימ״א ו׳:‏10מתי ו׳:‏24
טימ״א ו׳:‏11משל ט״ו:‏1;‏ מתי ה׳:‏5;‏ גלט ה׳:‏22,‏ 23;‏ קול ג׳:‏12;‏ פטא ג׳:‏15
טימ״א ו׳:‏13מתי כ״ז:‏11;‏ יוח י״ח:‏33,‏ 36;‏ י״ט:‏10,‏ 11
טימ״א ו׳:‏14תסב ב׳:‏8;‏ טמב ד׳:‏1,‏ 8
טימ״א ו׳:‏15התג י״ז:‏14;‏ י״ט:‏16
טימ״א ו׳:‏16עב ז׳:‏15,‏ 16
טימ״א ו׳:‏16מהש ט׳:‏3;‏ התג א׳:‏13,‏ 16
טימ״א ו׳:‏16יוח י״ד:‏19;‏ פטא ג׳:‏18
טימ״א ו׳:‏17מתי י״ג:‏22;‏ מר י׳:‏23
טימ״א ו׳:‏17קהל ה׳:‏19;‏ מתי ו׳:‏33;‏ יעק א׳:‏17
טימ״א ו׳:‏18רומ י״ב:‏13;‏ קוב ח׳:‏14;‏ יעק א׳:‏27
טימ״א ו׳:‏19מתי ו׳:‏20
טימ״א ו׳:‏19לוק ט״ז:‏9
טימ״א ו׳:‏20טמב א׳:‏13,‏ 14;‏ ג׳:‏14;‏ ד׳:‏5
טימ״א ו׳:‏20קוא ב׳:‏13;‏ ג׳:‏19;‏ קול ב׳:‏8
  • תרגום עולם חדש של כתבי־הקודש
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
תרגום עולם חדש של כתבי־הקודש
טימותיאוס א׳.‏ ו׳:‏1–21

טימותיאוס א׳‏

ו הַנִּמְצָאִים תַּחַת עֹל הָעַבְדוּת יַחְשִׁיבוּ נָא תָּמִיד אֶת אֲדוֹנֵיהֶם כִּרְאוּיִים לִמְלוֹא הַכָּבוֹד,‏+ פֶּן יֻשְׁמְצוּ שֵׁם אֱלֹהִים וְתוֹרָתוֹ.‏+ 2 וְהָעֲבָדִים שֶׁאֲדוֹנֵיהֶם מַאֲמִינִים אַל יָקֵלּוּ בִּכְבוֹדָם עַל שׁוּם הֱיוֹתָם אַחִים.‏ אַדְּרַבָּה,‏ עֲלֵיהֶם לְשָׁרֵת בְּיֶתֶר רָצוֹן,‏ מִפְּנֵי שֶׁהַנֶּהֱנִים מִשֵּׁרוּתָם הַטּוֹב מַאֲמִינִים הֵם וַאֲהוּבִים.‏

הַמְשֵׁךְ לְלַמֵּד וּלְעוֹדֵד עַל־פִּי הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה.‏ 3 מִי שֶׁמְּלַמֵּד תּוֹרָה אַחֶרֶת וְאֵינוֹ מַסְכִּים עִם הַהוֹרָאָה הַבְּרִיאָה*‏+ שֶׁמֵּאֵת אֲדוֹנֵנוּ יֵשׁוּעַ הַמָּשִׁיחַ וְגַם לֹא עִם הַהַדְרָכָה הָעוֹלָה בְּקָנֶה אֶחָד עִם מְסִירוּת לֶאֱלֹהִים,‏+ 4 אִישׁ זֶה מָלֵא גַּאֲוָה וְאֵינוֹ מֵבִין דָּבָר.‏+ הוּא בַּעַל נְטִיָּה כְּפִיָּתִית* לְוִכּוּחִים וְהִתְנַצְּחוּיוֹת עַל מִלִּים.‏+ דְּבָרִים אֵלֶּה מְבִיאִים לִידֵי קִנְאָה,‏ מְרִיבוֹת,‏ הַשְׁמָצוֹת,‏* חֲשָׁדוֹת מְרֻשָּׁעִים 5 וּוִכּוּחִים בִּלְתִּי פּוֹסְקִים עַל זוּטוֹת שֶׁאוֹתָם מַצִּיתִים אֲנָשִׁים אֲשֶׁר שִׂכְלָם נִשְׁחַת+ וְהָאֱמֶת נֶעֱדֶרֶת מֵהֶם,‏ אֲנָשִׁים שֶׁבְּעֵינֵיהֶם מְסִירוּת לֶאֱלֹהִים הִיא אֶמְצָעִי לְהַשָּׂגַת רְוָחִים.‏+ 6 לְמַעֲשֶׂה,‏ בִּמְסִירוּת לֶאֱלֹהִים טָמוּן רֶוַח גָּדוֹל+ אִם אָנוּ שְׂמֵחִים בְּחֶלְקֵנוּ;‏*‏ 7 שֶׁהֲרֵי מְאוּמָה לֹא הֵבֵאנוּ לָעוֹלָם,‏ וְגַם אֵינֶנּוּ יְכוֹלִים לְהוֹצִיא מִמֶּנּוּ מְאוּמָה.‏+ 8 אִם כֵּן,‏ כַּאֲשֶׁר יֵשׁ לָנוּ מָזוֹן* וּבְגָדִים,‏* נִסְתַּפֵּק נָא בָּהֶם.‏+

9 אֲבָל הַנְּחוּשִׁים לְהִתְעַשֵּׁר נִכְנָעִים לְפִתּוּיִים וְנוֹפְלִים בְּמַלְכֹּדֶת+ וּבְהַרְבֵּה תַּאֲווֹת אֱוִילִיּוֹת וּמַזִּיקוֹת הַמּוֹרִידוֹת אֶת הָאָדָם אֱלֵי הֶרֶס וַאֲבַדּוֹן.‏+ 10 הֵן אַהֲבַת הַכֶּסֶף הִיא שֹׁרֶשׁ שֶׁל כָּל מִינֵי רָעוֹת,‏ וְיֵשׁ שֶׁפִּתְּחוּ אַהֲבָה זוֹ וְעֵקֶב כָּךְ סָטוּ מִן הָאֱמוּנָה וְהָיוּ כְּמִי שֶׁדּוֹקֵר אֶת כָּל גּוּפוֹ וְגוֹרֵם לְעַצְמוֹ מַכְאוֹבִים רַבִּים.‏+

11 אוּלָם אַתָּה,‏ אִישׁ הָאֱלֹהִים,‏ בְּרַח מִן הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה וּרְדֹף צְדָקָה,‏ מְסִירוּת לֶאֱלֹהִים,‏ אֱמוּנָה,‏ אַהֲבָה,‏ כּוֹחַ עֲמִידָה וַעֲנָוָה.‏*‏+ 12 הֵאָבֵק אֶת הַמַּאֲבָק הַטּוֹב לְמַעַן הָאֱמוּנָה;‏ אֱחֹז בְּחָזְקָה בְּחַיֵּי הַנֶּצַח שֶׁאֲלֵיהֶם נִקְרֵאתָ וְשֶׁלְּמַעֲנָם הִצְהַרְתָּ אֶת הַהַצְהָרָה הַטּוֹבָה לִפְנֵי עֵדִים רַבִּים.‏

13 לְעֵינֵי אֱלֹהִים,‏ הַמְּכַלְכֵּל אֶת חַיֵּי הַכֹּל,‏ וּלְעֵינֵי הַמָּשִׁיחַ יֵשׁוּעַ,‏ אֲשֶׁר נָשָׂא עֵדוּת טוֹבָה לִפְנֵי פּוֹנְטְיוֹס פִּילָטוֹס,‏+ אֲנִי מוֹרֶה לְךָ 14 לְקַיֵּם אֶת הַמִּצְוָה לְלֹא רְבָב וּלְלֹא דֹּפִי עַד לְהוֹפָעַת אֲדוֹנֵנוּ יֵשׁוּעַ הַמָּשִׁיחַ,‏+ 15 אֲשֶׁר בְּעִתּוֹתָיו* יַרְאֶה אוֹתָהּ הַמְּאֻשָּׁר וְהָאָדוֹן רַב־הַכּוֹחַ הַיָּחִיד.‏ הוּא מֶלֶךְ הַמְּלָכִים וַאֲדוֹן הָאֲדוֹנִים,‏+ 16 לוֹ לְבַדּוֹ הָאַלְמָוֶת,‏+ וְהוּא שׁוֹכֵן בְּאוֹר שֶׁלֹּא נִתָּן לִקְרֹב אֵלָיו;‏+ אָדָם לֹא רָאָה אוֹתוֹ וְגַם אֵינוֹ יָכוֹל לִרְאוֹתוֹ.‏+ לוֹ הַכָּבוֹד וְהָעֹז הַנִּצְחִי.‏ אָמֵן.‏

17 הוֹרֵה* לַעֲשִׁירֵי הַסֵּדֶר הָעוֹלָמִי* הַנּוֹכְחִי שֶׁלֹּא לִהְיוֹת יְהִירִים* וְלֹא לִתְלוֹת אֶת תִּקְוָתָם בָּעֹשֶׁר שֶׁאֵין בּוֹ בִּטָּחוֹן,‏+ אֶלָּא בֶּאֱלֹהִים הַמַּעֲנִיק לָנוּ בְּשֶׁפַע אֶת כָּל הַדְּבָרִים שֶׁמֵּהֶם אָנוּ נֶהֱנִים.‏+ 18 אֱמֹר לָהֶם לַעֲשׂוֹת אֶת הַטּוֹב,‏ לְהַעֲשִׁיר בְּמַעֲשִׂים טוֹבִים,‏ לִהְיוֹת נְדִיבִים וּנְכוֹנִים לָתֵת,‏+ 19 וְכָךְ לֶאֱצֹר לְעַצְמָם אוֹצָר בָּטוּחַ — יְסוֹד טוֹב לֶעָתִיד+ — כְּדֵי שֶׁתִּהְיֶה לָהֶם אֲחִיזָה אֵיתָנָה בַּחַיִּים הָאֲמִתִּיִּים.‏+

20 טִימוֹתֵיאוֹס,‏ שְׁמֹר אֶת מָה שֶׁהֻפְקַד בְּיָדְךָ+ וְסוּר מִדִּבּוּרִים רֵיקִים מִתֹּכֶן וּמְחַלְּלֵי קֹדֶשׁ וּמִן הַסְּתִירוֹת הַטְּמוּנוֹת בְּמָה שֶׁבְּכָזָב מְכֻנֶּה ”‏יֶדַע”‏.‏+ 21 יֵשׁ שֶׁהִתְרַבְרְבוּ בְּיֶדַע זֶה,‏ וְעֵקֶב כָּךְ סָטוּ מִן הָאֱמוּנָה.‏

הַחֶסֶד יִהְיֶה נָא עִמָּכֶם.‏

הפרסומים בעברית (‏1990–2024)‏
יציאה
כניסה
  • עברית
  • שתף
  • העדפות
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • תנאי שימוש
  • מדיניות פרטיות
  • הגדרות פרטיות
  • JW.ORG
  • כניסה
שתף