הם עשו את רצון יהוה
שומרוני שהוכח כרֵע טוב
איבה מובהקת שררה בימי ישוע בין היהודים לבין הנוכרים. ברבות הימים אסרה המשנה על בת ישראל ליילד נוכרייה מפני שבכך תהא מיילדת עוד נוכרי לעולם (עבודה זרה ב, א).
השומרונים היו קרובים יותר ליהודים בדתם ובמוצאם מאשר לנוכרים. אך גם הם נחשבו למנודים. ”היהודים אינם מתערבים עם שומרונים”, כתב השליח יוחנן (יוחנן ד׳:9). ואכן, התלמוד לימד ש”אוכל פת כּוּתים [שומרונים] כאוכל בשר־חזיר”. היו יהודים שהשתמשו במונח ”שומרוני” ככינוי גנאי (יוחנן ח׳:48).
על רקע נסיבות אלו יש הרבה מה ללמוד מן הדברים שאמר ישוע לאיש אחד, בעל תורה. האיש ניגש אל ישוע ושאל: ”רבי, מה עלי לעשות כדי לרשת חיי עולם?” בתשובתו הפנה ישוע את תשומת־לבו של האיש לתורת משה, אשר ציוותה: ”ואהבת את יהוה אלהיך בכל־לבבך ובכל־נפשך ובכל־מאודך ובכל שכלך, ואהבת לרעך כמוך”. אז שאל הבקי בתורה את ישוע: ”ומי הוא רֵעי?” (לוקס י׳:25–29; ויקרא י״ט:18; דברים ו׳:5). הפרושים טענו, שהמונח ’רֵע’ חל אך ורק על שומרי המסורת היהודית — בטח ובטח שלא על הנוכרים או על השומרונים. אם בעל התורה חשב שישוע יתמוך בהשקפה זו, נכונה לו הפתעה.
שומרוני רחמן
ישוע השיב לו על השאלה במשל.a ”איש אחד”, סיפר, ”ירד מירושלים ליריחו”. המרחק בין ירושלים ליריחו הוא כ־23 קילומטר. הדרך שחיברה בין שתי הערים התאפיינה בעיקולים חדים ובשלוחות סלע בולטות, תנאים שהקלו על גנבים להסתתר, לתקוף ולהימלט. האיש במשלו של ישוע ”נפל בידי שודדים. הללו הפשיטו אותו והיכוהו, והלכו להם בעוזבם אותו מוטל בין מוות לחיים” (לוקס י׳:30).
”והנה”, המשיך ישוע, ”כהן אחד ירד באותה הדרך, אך כראותו את האיש, עבר לצד השני של הדרך. כן גם איש לוי, כאשר בא למקום וראה אותו, עבר לצד השני של הדרך” (לוקס י׳:31, 32). הכוהנים והלוויים הורו תורה — ובכלל זה את מצוות ’ואהבת לרעך’ (ויקרא י׳:8–11; דברים ל״ג:1, 10). דווקא הם, יותר מכל אחד אחר, היו צריכים לראות חובה לעצמם להושיט עזרה לפצוע.
ישוע המשיך: ”שומרוני אחד, שעבר בדרך, הגיע אליו”. אין ספק שלשֵמע המילה שומרוני גברה סקרנותו של בעל התורה. האם יתמוך ישוע בדעה השלילית על עֵדָה זו? נהפוך הוא. כשראה השומרוני את האיש האומלל ”נתמלא רחמים”. ישוע סיפר שהוא ”ניגש אליו, יצק שמן ויין על פצעיו וחבש אותם. אחרי כן הושיבו על בהמתו והוביל אותו אל פונדק ושם דאג לצרכיו.b למחרת הוציא שני דינרים, נתנם לבעל הפונדק ואמר: ’דאג לו אתה; וכל מה שתוסיף אחזיר לך בשובי’” (לוקס י׳:33–35).
אז פנה ישוע אל בעל התורה ושאל: ”ובכן מה דעתך, מי מן השלושה היה רֵע לנופל בידי השודדים?” בעל התורה ידע את התשובה, אך דומה כי היסס לומר ”השומרוני”. תחת זאת השיב: ”זה שעשה עימו חסד”. אמר לו ישוע: ”לך ועשה כן גם אתה” (לוקס י׳:36, 37).
לקח עבורנו
האיש ששאל את ישוע עשה כן כדי ”להמציא הצדק לעצמו” (לוקס י׳:29). אולי חשב בלבו שישוע ישבח את דבקותו הקפדנית בתורת משה. אך גאוותן זה היה צריך ללמוד את אמיתות המשל: ”כל דרך איש ישר בעיניו, ותוֹכֵן לִבּוֹת יהוה” (משלי כ״א:2).
ישוע לימד במשלו, שצדיק אמיתי הוא אדם שלא רק מקיים את מצוות אלוהים, אלא גם מחקה את תכונותיו (אפסים ה׳:1). למשל, המקרא מציין ש”אלוהים איננו נושא פנים” (מעשי־השליחים י׳:34). האם אנו מחקים את אלוהים בנושא זה? מן המשל המלהיב שסיפר ישוע עולה כי אהבת הרֵע צריכה להתגבר על מכשולים לאומיים, תרבותיים ודתיים. המשיחיים מצוּוים ’לגמול טוב לכל אדם’ — ולא רק לבני אותו מעמד חברתי, גזע או לאום או רק לבני אמונתם (גלטים ו׳:10).
עדי־יהוה משתדלים למלא אחר מצווה מקראית זו. למשל, במקרה של אסונות טבע הם מעניקים סיוע הומניטרי הן לבני אמונתם והן לאחרים.c יתרה מזו, הם מקדישים יחדיו יותר ממיליארד שעות מדי שנה כדי לסייע לזולת להכיר טוב יותר את המקרא. הם עושים מאמצים להגיע לכל אחד ולבשר לו את בשורת המלכות, כי אלוהים חפץ ש”כל בני אדם ייוושעו ויגיעו להכרת האמת” (טימותיאוס א׳. ב׳:4; מעשי־השליחים י׳:35).
[הערות שוליים]
a משל הוא סיפור קצר, בדרך כלל בדוי, שאפשר להפיק ממנו לקח מוסרי או רוחני.
b נראה כי בימי ישוע היו פונדקים שסיפקו לא רק מקום לינה, אלא גם מזון ושירותים אחרים. אולי על מקום כזה חשב ישוע משום שהמילה היוונית במקור שונה מזו שתורגמה ל”מלון” בלוקס ב׳:7.
c לדוגמה, ראה המצפה מ־1 בדצמבר 1996, עמודים 3–8 ומ־15 בינואר 1998, עמודים 3–7.