ספר 43 — יוחנן
הכותב: השליח יוחנן
מקום הכתיבה: אפסוס או בקרבתה
זמן השלמת הכתיבה: בערך 98 לספירה
התקופה הנסקרת: לאחר המבוא, 29–33 לספירה
ספרי הבשורה של מתי, מרקוס ולוקס כבר היו בשימוש יותר מ־30 שנה ונתפסו כאוצר בעיני המשיחיים בני המאה הראשונה לספירה, אשר ראו בהן יצירות שנכתבו ברוח הקודש. כעת, כשהמאה הראשונה עמדה להסתיים ומספר האנשים שהיו עם ישוע הלך והידלדל, אולי התעוררו השאלות: האם יש עוד מה לספר? היש עדיין מי שיכול למלא מזיכרונותיו האישיים פרטים חסרים יקרי ערך לגבי שירותו של ישוע? הסתבר שכן. יוחנן הקשיש זכה לברכות יוצאות דופן בכל הקשור ליחסיו עם ישוע. הוא היה כנראה בין ראשוני תלמידיו של יוחנן המטביל אשר הוצגו בפני שה האלוהים, ואחד מן הארבעה שהאדון הזמינם להצטרף אליו ולהקדיש את מלוא זמנם לשירות (יוח׳ א׳:35–39; מר׳ א׳:16–20). יוחנן נהנה מקרבה הדוקה עם ישוע לכל אורך שירותו, והיה התלמיד ’האהוב על ישוע’ שהיה סמוך אל חיקו בפסח האחרון (יוח׳ י״ג:23; מתי י״ז:1; מר׳ ה׳:37; י״ד:33). הוא היה עד להוצאתו להורג של ישוע, מחזה קורע לב, ושם הטיל עליו ישוע לדאוג לאימו. היה זה יוחנן שרץ מהר יותר מכיפא והגיע אל הקבר כדי לברר אם ישוע אכן קם לתחייה כפי שנמסר לו (יוח׳ י״ט:26, 27; כ׳:2–4).
2 לאחר כ־70 שנות שירות פעיל שהפכוהו ודאי לאדם רך ומתון יותר, וכשמוחו גדוש בחזונות ובמחשבות שנותרו לו מגלותו ומבדידותו באי פטמוס, היה יוחנן ערוך ומוכן להעלות על הכתב את כל הדברים שנצר זמן רב בלבו. רוח הקודש עוררה אותו להיזכר בחלק ניכר מן האימרות היקרות ומצילות החיים האלה ולכותבן, כדי שכל קורא ’יאמין כי ישוע הוא המשיח בן האלוהים, וכדי שבהאמינו יהיו לו חיים בשם ישוע’ (כ׳:31).
3 המשיחיים מתחילת המאה השנייה לספירה ראו ביוחנן מחבר הספר והחשיבו את היצירה לחלק בלתי מעורער של הקאנון המקראי. קְלֶמֶנְס מאלכסנדריה, אירניאוס, טרטוליינוס ואוריגֶנֶס, שחיו כולם בשלהי המאה השנייה ובתחילת המאה השלישית, מעידים שהספר הוא פרי עטו של יוחנן. בנוסף לכך, בתוך הספר עצמו ישנן ראיות פנימיות רבות המעידות על כך שהכותב הוא יוחנן. ברור שהכותב היה יהודי שהכיר היטב את מנהגי היהודים ואת ארצם (ב׳:6; ד׳:5; ה׳:2; י׳:22, 23). יחסי הקרבה העמוקים המשתקפים בספר מראים שהכותב לא היה רק אחד השליחים, אלא גם אחד משלושת השליחים המקורבים ביותר לישוע — פטרוס, יעקב ויוחנן — אשר התלוו אליו באירועים מיוחדים (מתי י״ז:1; מר׳ ה׳:37; י״ד:33). מביניהם יעקב (בן זבדי) יוצא מכלל אפשרות, משום שהומת על מזבח אמונתו בידי הורדוס אגריפס ה־1 בערך ב־44 לספירה, זמן רב לפני כתיבת הספר (מה״ש י״ב:2). גם אין זה ייתכן שפטרוס כתב את הספר, מפני שהוא מוזכר לצד הכותב ביוחנן כ״א:20–24.
4 בפסוקים אלה החותמים את הספר מתואר הכותב כתלמיד ”האהוב על ישוע”. ביטויים דומים מופיעים מספר פעמים בספר, אם כי שמו של השליח יוחנן אף פעם אינו מוזכר. ישוע מצוטט כאן כמי שאמר עליו: ”אם רצוני שהוא יישאר עד בואי, מה אכפת לך?” (יוח׳ כ״א:20, 22) מדבריו נרמז כי התלמיד שאליו התכוון ימשיך לחיות זמן רב אחרי מותם של פטרוס ושל יתר השליחים. את כל העובדות הללו ניתן לייחס לשליח יוחנן. מעניין לציין שאחרי שניתן ליוחנן חזון ההתגלות על ביאת ישוע, הוא חותם את נבואותיו המרשימות במילים: ”אמן. בוא נא האדון ישוע” (ההת׳ כ״ב:20).
5 אף שבכתבי יוחנן עצמם אין מידע מפורש בנושא, הדעה הרווחת היא שיוחנן כתב את ספרו אחרי שובו מן הגלות באי פטמוס (ההת׳ א׳:9). הקיסר הרומי נֶרְווָה (96–98 לספירה) שחרר רבים שהוגלו לקראת סוף כהונתו של קודמו דומיצייאנוס. מעריכים כי לאחר שכתב את ספר הבשורה, בערך ב־98 לספירה, מת יוחנן בשיבה טובה באפסוס בשנה השלישית לקיסר טריאנוס, ב־100 לספירה.
6 באשר לטענה שהספר נכתב באפסוס או בסביבותיה, מצטט אֶוּזֶבְּיוּס (בערך 260–342 לספירה) את אירניאוס כאומר: ”יוחנן, תלמיד האדון אשר אף הניח את ראשו בחיקו, הוציא מתחת ידיו כתב בשורה בעת שהתגורר באפסוס אשר באסיה”.a אחת הראיות לכך שהספר נכתב מחוץ לארץ ישראל היא שפעמים רבות מתייחס הכותב למתנגדי ישוע במונח הכללי ”היהודים” ואינו אומר ”הפרושים”, ”ראשי הכוהנים” וכן הלאה (יוח׳ א׳:19; י״ב:9). בנוסף, הכינרת מוצגת בשמה הרומי, ים טבריה (ו׳:1, גינ׳; כ״א:1). למען הנוכרים מעניק יוחנן הסברים מועילים על חגי היהודים (ו׳:4; ז׳:2; י״א:55). האי פטמוס שאליו הוגלה מצוי בסמוך לאפסוס, ולפי ההתגלות פרקים ב׳ ו־ג׳ הכיר הכותב את אפסוס ואת הקהילות האחרות באסיה הקטנה.
7 ישנם כתבי יד חשובים שנתגלו במאה ה־20 התומכים במהימנותו של ספר הבשורה על־פי יוחנן. אחד מהם הוא קטע מבשורת יוחנן שנתגלה במצרים, וקרוי כיום פפירוס ריילנדס 457 (52P). הפפירוס, השמור בספריית ג׳ון ריילנדס שבמנצ׳סטר, אנגליה, מכיל את הכתוב ביוחנן י״ח:31–33, 37, 38.b על הקשר בין הפפירוס לבין התפיסה המסורתית לפיה יוחנן כתב את הספר בשלהי המאה הראשונה לספירה, אמר סר פרדריק קניון המנוח בספרו המקרא בראי המחקר המודרני (The Bible and Modern Scholarship) 1949, עמוד 21: ”על אף ממדיו הקטנים, די בו כדי להוכיח כי כתב יד של ספר בשורה זה הופץ, כפי הנראה במצרים הכפרית שבה נתגלה, בערך בין השנים 130–150 לספירה. גם אם נניח שחלף זמן קצר להפצת הספר ממקום מוצאו, יהיה עלינו להקדים את תאריך חיבורו סמוך מאוד לתאריך המסורתי, כלומר, לעשור האחרון של המאה הראשונה, ומכאן שאין עוד כל סיבה לפקפק באמיתות המסורת”.
8 בשורת יוחנן בולטת במבוא שלה לפיו הדבר היה ”בראשית עם האלוהים” והכול נהיה על־ידיו (א׳:2). לאחר הצגת היחסים היקרים בין האב לבן, פותח יוחנן בתיאור מופתי של פעלי ישוע ונאומיו תוך התמקדות באהבה האינטימית המאחדת את הכול בתוך המסגרת הגדולה שכונן אלוהים. ספר זה, המגולל את חייו של ישוע עלי אדמות, מסקר את התקופה בין 29 ל־33 לספירה, ומקפיד להזכיר את ארבעת חגי הפסח שחגג ישוע במהלך שירותו. זו אחת ההוכחות לכך ששירותו ארך שלוש שנים וחצי. שלושה מחגי פסח אלה מוזכרים מפורשות (ב׳:13; ו׳:4; י״ב:1; י״ג:1). הרביעי מתואר כ”חג ליהודים”, אבל לפי ההקשר היה זה זמן קצר לאחר שאמר ישוע ”שעוד ארבעה חודשים והקציר בא”, ומכאן שמדובר בחג הפסח שנחוג אז בערך בראשית הקציר (ד׳:35; ה׳:1).c
9 תשעים ושניים אחוז מן המידע המובא בבשורת יוחנן אינו מופיע בשלושת ספרי הבשורה האחרים. על אף זאת, יוחנן מסיים את ספרו במילים: ”יש עוד מעשים רבים אחרים שעשה ישוע, ואילו נכתבו במפורט חושבני שהעולם עצמו לא היה יכול להכיל את הספרים הנכתבים” (כ״א:25).
במה מועיל הספר
30 בשורת יוחנן, שעוצמתה ניכרת בלשונה הישירה ושאמינותה מתבטאת בתיאור האינטימי ומחמם הלב של ”הדבר” אשר הפך למשיח, מאפשרת לנו לבחון מקרוב את אשר אמר ועשה בנו המשוח של אלוהים. אף שיוחנן מתנסח בסגנון פשוט ובשפה לא־גבוהה, כ’איש פשוט ובלתי מלומד’, גלומה בדבריו עוצמה אדירה (מה״ש ד׳:13). ספרו מעפיל לפסגה בחשיפת האהבה האינטימית בין האב לבן ובגילוי היחסים המבורכים והאוהבים שניתן לפתח עימם אם מתייצבים לצידם. הפועל ”אהב” בהטיות שונות מופיע בספר יוחנן יותר מבכל שלושת ספרי הבשורה האחרים גם יחד.
31 מה נפלאים היו היחסים ששררו מבראשית בין הדבר לבין האלוהים האב! בהשגחת אלוהים ”הדבר נהיה בשר ושכן בתוכנו; ואנחנו ראינו את כבודו, כבוד בן יחיד מלפני אביו, מלא חסד ואמת” (יוח׳ א׳:14). אחר כך, לאורך ספרו של יוחנן, מדגיש ישוע שהוא נכנע לאביו ומציית לרצונו ללא עוררין (ד׳:34; ה׳:19, 30; ז׳:16; י׳:29, 30; י״א:41, 42; י״ב:27, 49, 50; י״ד:10). תיאור היחסים ההדוקים האלה מגיע לשיאו בתפילה המרגשת שביוחנן י״ז, בה אומר ישוע לאביו כי הוא השלים את המעשה שנתן לו לעשות בעולם ומוסיף: ”כעת אתה, אבי, פארני לידך בכבוד שהיה לי לידך בטרם היות העולם” (י״ז:4, 5).
32 מה באשר ליחסים בין ישוע לבין תלמידיו? תפקידו של ישוע כאפיק היחידי שדרכו יבורכו תלמידיו וכל בני האדם מודגש לאורך האיגרת כולה (י״ד:13, 14; ט״ו:16; ט״ז:23, 24). הוא מתואר כ”שה האלוהים”, ”לחם החיים”, ”אור העולם”, ”הרועה הטוב”, ”התחייה והחיים”, ”הדרך והאמת והחיים” ו”הגפן האמיתית” (א׳:29; ו׳:35; ח׳:12; י׳:11; י״א:25; י״ד:6; ט״ו:1). במשל ”הגפן האמיתית” מבליט ישוע את האחדות המופלאה השוררת לא רק בינו לבין תלמידיו האמיתיים אלא גם בינו לבין אביו. אם יעשו פרי לרוב, יפארו את אביו. ”כשם שהאב אוהב אותי כן גם אני אוהב אתכם. עימדו באהבתי”, קורא ישוע (ט״ו:9).
33 מעומק הלב מתפלל ישוע ליהוה שכל אהוביו ושכל ’המאמינים בו על יסוד דברם’ יהיו מאוחדים עם אביו ועימו ומקודשים בדבר האמת. המטרה המלאה שלשמה שירת ישוע מוגדרת בצורה נפלאה במילים הנועלות את תפילתו לאביו: ”הודעתי להם את שמך ואוסיף להודיע, כדי שתהיה בהם האהבה אשר אהבתני ואני אהיה בהם” (י״ז:20, 26).
34 אף שישוע השאיר את תלמידיו בעולם, הוא לא התכוון לעוזבם ללא עוזר — ”רוח האמת”. בנוסף, ישוע נתן להם עצות בעיתן בנוגע ליחסיהם עם העולם והראה להם כיצד להחזיק מעמד כ”בני האור” (י״ד:16, 17; ג׳:19–21; י״ב:36). ”אם תעמדו בדברי, תלמידיי אתם באמת”, אמר ישוע, ”ותדעו את האמת והאמת תשחרר אתכם”. בניגוד לכך, אמר לבני החושך: ”אתם מאביכם השטן ואת מאוויי אביכם חפצים אתם לעשות. הוא... באמת לא עמד, כי אין אמת בו”. הבה נהיה נחושים בדעתנו לעמוד תמיד באמת, ’להשתחוות לאב ברוח ובאמת’ ולשאוב כוח מדברי ישוע: ”התעודדו: אני ניצחתי את העולם” (ח׳:31, 32, 44; ד׳:23; ט״ז:33).
35 כל הנקודות הללו קשורות גם למלכות אלוהים. במשפטו העיד ישוע: ”מלכותי איננה מן העולם הזה. אילו הייתה מלכותי מן העולם הזה, היו משרתיי נלחמים שלא אמסר לראשי היהודים; אלא שכעת מלכותי איננה מפה”. אחר כך, בתשובה לשאלת פילטוס אמר: ”אתה אומר שאני מלך; לכך אני נולדתי ולשם כך באתי לעולם, כדי שאעיד על האמת. כל אשר הוא מן האמת שומע לקולי” (י״ח:36, 37). אשרי השומעים ו’הנולדים מלמעלה’ כדי ”להיכנס למלכות האלוהים” יחד עם המלך. אשרי אנשי ’הצאן האחרות’ השומעים לקולו של הרועה־המלך ויורשים חיי עולם. עלינו להיות אסירי תודה על כך שבשורת יוחנן עומדת לרשותנו, שכן היא נכתבה ’כדי שנאמין כי ישוע הוא המשיח בן האלוהים, וכדי שבהאמיננו יהיו לנו חיים בשמו’ (ג׳:3, 5; י׳:16; כ׳:31).
[הערות שוליים]
a תולדות הכנסייה, אוסביוס, ספר ה׳, פרק 8, פסוק 4.
b הבנה מכתבי־הקודש, כרך א׳, עמוד 323 (אנג׳).
c הבנה מכתבי־הקודש, כרך ב׳, עמודים 57, 58 (אנג׳).