Phau Tsom Faj LUB VEJ XAIJ TSHAWB NRHIAV VAJLUGKUB
Phau Tsom Faj
LUB VEJ XAIJ TSHAWB NRHIAV VAJLUGKUB
Hmoob Dawb
  • VAJLUGKUB
  • NTAUB NTAWV
  • TEJ KEV SIB TXOOS
  • mwb17 Lub 12 Hlis Ntuj sab 5
  • Yam Tshiab Rau Kev Sib Txoos 1

Tsis muaj yeeb yaj kiab rau yam uas koj xaiv.

Thov txim, muaj teeb meem li cas thiaj tso tsis tau tawm.

  • Yam Tshiab Rau Kev Sib Txoos 1
  • Lub Neej Thiab Tes Haujlwm Khixatia—Phau Kawm—2017
  • Ntaub Ntawv Sib Xws
  • Yehauvas Saib Lo Lus “Amee” Muaj Nqes Heev
    Phau Tsom Faj (Rau Lub Koom Txoos)—2019
Lub Neej Thiab Tes Haujlwm Khixatia—Phau Kawm—2017
mwb17 Lub 12 Hlis Ntuj sab 5
Txoj xov zoo hauv phau Mathai hauv phau New World Translation phau kawm uas nyob hauv Is Taws Nej

LUB NEEJ KHIXATIA

Yam Tshiab Rau Kev Sib Txoos 1

Pib lub 1 Hlis xyoo 2018 mus, yuav ntxiv ib yam tshiab rau peb kawm rau kev sib txoos 1. Yam tshiab ntawd yog phau New World Translation of the Holy Scriptures (nwtsty) uas nyob hauv Is Taws Nej. Txawm phau kawm no tsis muaj ua koj yam lus los, tej duab, tej yeeb yaj kiab, thiab lwm yam uas tshawb tau yuav pab tau koj npaj rau kev sib txoos 1. Thiab qhov uas tseem ceeb tshaj tej ntawd yuav pab tau koj yimhuab txav ze rau peb Leej Txiv Yehauvas!

STUDY NOTES

The study notes provide cultural, geographic, and linguistic insight into many Bible verses.

Matthew 12:20

Smoldering wick: A common household lamp was a small earthenware vessel filled with olive oil. A flax wick drew the oil up to feed the flame. The Greek expression “smoldering wick” may refer to a wick that gives off smoke because an ember is still present but the flame is fading or is extinguished. The prophecy of Isaiah 42:3 foretold Jesus’ compassion; he would never extinguish the last spark of hope in humble and downtrodden people.

Matthew 26:13

Truly: Greek, a·menʹ, a transliteration of the Hebrew ʼa·menʹ, meaning “so be it,” or “surely.” Jesus frequently uses this expression to preface a statement, a promise, or a prophecy, thereby emphasizing its absolute truthfulness and reliability. Jesus’ use of “truly,” or amen, in this way is said to be unique in sacred literature. When repeated in succession (a·menʹ a·menʹ), as is the case throughout the Gospel of John, Jesus’ expression is translated “most truly.”​—Joh 1:51.

MEDIA

Photos, artwork, and silent videos and animations illustrate various details recorded in the Bible.

Bethphage, the Mount of Olives, and Jerusalem

This short video follows a path approaching Jerusalem from the east, from the village of modern-day et-Tur​—thought to correspond to the Biblical Bethphage—​to one of the higher points on the Mount of Olives. Bethany lies east of Bethphage on the eastern slope of the Mount of Olives. When in Jerusalem, Jesus and his disciples customarily spent the night at Bethany, today marked by the town of el-ʽAzariyeh (El ʽEizariya), an Arabic name meaning “The Place of Lazarus.” Jesus undoubtedly stayed at the home of Martha, Mary, and Lazarus. (Mt 21:17; Mr 11:11; Lu 21:37; Joh 11:1) When traveling from their home to Jerusalem, Jesus may have followed a route similar to the one shown in the video. On Nisan 9, 33 C.E., when Jesus rode the colt of a donkey over the Mount of Olives to Jerusalem, he may well have done so from Bethphage, following the road to Jerusalem.

Txojkev uas tej zaum yog txoj uas Yexus taug ntawm Npethani mus rau Yeluxalees
  1. Road from Bethany to Bethphage

  2. Bethphage

  3. Mount of Olives

  4. Kidron Valley

  5. Temple Mount

Nail in a Heel Bone

Tus ntsia hlau ntsia nrees tus pob txha luj taws

This is a photograph of a replica of a human heel bone pierced by an iron nail that was 11.5 cm (4.5 in.) long. The original artifact was found in 1968, during excavations in northern Jerusalem, and dates to Roman times. It provides archaeological evidence that nails were likely used in executions to fasten the person to a wooden stake. This nail may be similar to the nails employed by the Roman soldiers to fasten Jesus Christ to the stake. The artifact was found in a stone box, called an ossuary, into which the dried bones of a deceased person were placed after the flesh had decomposed. This indicates that someone executed on a stake could be given a burial.​—Mt 27:35.

    Ntaub Ntawv Ua Lus Hmoob Dawb (1988-2025)
    Tawm Mus
    Nkag Mus
    • Hmoob Dawb
    • Xa Rau Lwm Tus
    • Nyiam Zoo Li Cas
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Tso Cai Siv Li Cas
    • Ntsig Txog Koj
    • Privacy Settings
    • JW.ORG
    • Nkag Mus
    Xa Rau Lwm Tus