Bilješka
b Izraz “bezdan” (grčki: abyssos; hebrejski: tehohm) u prenesenom se smislu odnosi na mjesto u kojem vlada potpuna neaktivnost. (Vidi Otkrivenje 9:2.) No u doslovnom se smislu može odnositi i na morska prostranstva. Hebrejski se izraz često prevodi ‘vodeni bezdan’ (Psalam 71:20; 106:9; Jona 2:5). Dakle, “zvijer koja izlazi iz bezdana” može se poistovjetiti sa ‘zvijeri koja izlazi iz mora’ (Otkrivenje 11:7; 13:1).