Címoldal/kiadói oldal
Lesz-e még valaha egy háború nélküli világ?
2006-os nyomtatás
Ez a kiadvány az önkéntes adományokból fenntartott, világméretű bibliai oktatómunka részeként jelenik meg.
A füzetben olvasható bibliaverseket — ha azokat külön jelzéssel nem látjuk el — Az Izr. Magyar Irodalmi Társulat által kötetenként (1898-, 1900-, 1903-, 1907-ben) kiadott Szentirás alapján idézzük. A bibliai könyvek és személyek nevét a legközismertebb alakjukban tüntetjük fel.
A füzetben idézett bibliafordítások rövidítései:
Csia A puszta létnél többet. Az Új Testamentum. Csia Lajos fordítása, 1978.
IMIT Szentirás, I—IV. köt. Izr. Magyar Irodalmi Társulat, 1898, 1900, 1903, 1907.
Károli Szent Biblia. Károli Gáspár fordítása. Átdolgozott kiadás, 1991.
NW New World Translation of the Holy Scriptures—With References, 1984.
Ö. f. Biblia. Magyarországi Egyházak Ökumenikus Tanácsának Ószövetségi és Újszövetségi Szakbizottsága, 1975. (Ökumenikus fordítás)
Ta Tanakh, A New Translation of the Holy Scriptures, The Jewish Publication Society, 1985.