HOLD II.
A Szentírásban a „hold” akkora földterületet jelent, amekkorát egy fogat bika egy nap alatt tud felszántani. A héber szó (ceʹmedh), amelyet úgy fordítanak, hogy „hold”, szó szerint azt jelenti, hogy ’fogat’ (1Sá 14:14, Rbi8, lábj.; 1Ki 19:19; 2Ki 9:25), és fordítják még úgy is, hogy „pár” (Bí 19:3; 1Sá 11:7). Valószínűleg ezzel egy kicsivel kevesebb, mint 0,4 ha-os területre utaltak. A latin Vulgata a iugerum szót használja, amely 0,25 ha-os területre utal.