ISTEN FIAI
angyalok: it-1 1080–1081; uw 184
anyagi testet öltenek az özönvíz előtt: w18.02 9–10; it-1 1081; it-2 485, 1062; w13 4/1 12; w13 6/15 22; w13 8/1 12; ia 17–18; w09 1/1 12–13; w08 6/1 5; w07 6/1 5; lr 57–59; w00 4/15 27–28; kl 109
Jób napjaiban megjelennek Jehova előtt (Jób 1:6; 2:1): w06 3/15 13
bővebben: it-1 1080–1086; wt 184–189, 191; uw 184–191
emberek: it-1 1081–1084; rs 306–307; w87-H.05 41–42; uw 184–191
Ádám: bhs 53; it-1 554, 1081–1082; bh 48; w89-H.21 5–7; uw 184–185
„békére törekednek” (Mt 5:9): w08 5/15 4
Dávid: it-1 1082
hogyan lehetnek újra ~: w10 1/15 5–6; jr 181; w08 3/1 8–10
Isten gyermekeivé válnak (Ró 8:21): it-1 1084; it-2 763; w12 3/15 23; jr 181; wt 184–185, 189, 191; w00 10/15 19; w98 2/15 18–19; w86 10/1 17; uw 184–185, 190–191
Izrael (ókori): it-1 1082; w95 8/1 10–11; uw 185–186
felkent keresztények: it-1 1083; re 177–178; w96 7/1 16; w95 7/1 10–11; w87 7/1 22–27; w87-H.05 41–42; uw 187–189; ws 107
dicsőségre vitettek (Héb 2:10): w98 2/15 12–13, 19
dicsőségük nyilvánvalóvá válik (Ró 8:19): mwb19.02 5; it-1 1083–1084; it-2 100; w12 3/15 23; w12 7/15 11; w99 5/1 5–7; w98 9/15 19; w97 5/15 14; w95 7/1 11; w86 10/1 12; uw 188–189
örökbefogadás: w15 1/15 16–17; it-1 1027, 1083; it-2 599–600; w09 4/1 10–11; w05 12/1 29; w88 1/1 15–16; w87 7/1 22–23; w86 10/1 11; uw 112–113
Jehovától tanítottak: w95 8/1 9–11
Jézus Krisztus: ijwbq 160; it-1 1084–1086; w13 3/1 16; g 13/12 10; w10 4/1 5, 14; w09 5/1 14–15; bm 19; g 06/3 12–13; g05 4/22 3–4; lr 32–36; w89 5/1 7–8
beszélget a zsidókkal: jy 188–189; it-1 1086; gt 81; w89-H.06 22–23
„egyszülött”: ijwbv 8; it-1 1084–1085, 1224; w12 4/1 5; w08 12/15 12, 15; ti 15–16
feltámadásakor: it-1 1085–1086; g 06/3 13
Isten szeretett Fia (Kol 1:13): w92 1/15 9–10
keresztelkedésekor: w19.03 8–10; jy 35, 44; it-1 1085, 1231; it-2 279, 309; w98 2/15 13; w96 7/1 15–16; gt 12, 17; w87 9/1 8–9
Pilátus fél, amikor meghallja, hogy Jézus „Isten fiának mondta magát” (Jn 19:7, 8): w08 6/1 27
születésekor: it-1 1085; g 06/3 13