„Ez az Újszövetség legjobb rendelkezésre álló sorközi fordítása”
ÍGY jellemezte dr. Jason BeDuhn a The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures című kiadványt. Így magyarázza:
„Épp most fejeztem be egy tanfolyam vezetését az Indiana Egyetem valláskutatással foglalkozó tanszékén, Bloomingtonban [USA] . . . Ez főként az evangéliumokra alapozott tanfolyam volt. A The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures példányai által segítséget kaptunk Önöktől; ezeket tanulóim az osztály egyik tankönyveként használták. Ezek a kis könyvek felbecsülhetetlen értéket jelentettek a tanfolyam számára, és igen népszerűek voltak a tanulóim között.”
Miért használja dr. BeDuhn a Kingdom Interlinear fordítást az egyetemi tanfolyamain? Így felel: „Egyszerűen azért, mert ez az Újszövetség legjobb rendelkezésre álló sorközi fordítása. Képzett bibliatudós vagyok, jól ismerem azokat a szövegeket és eszközöket, melyeket a mai bibliatanulmányokhoz használnak, és mellesleg nem vagyok Jehova Tanúja. De megismerem a minőségi kiadványt, ha látok egyet; az Önök »Új Világ Bibliafordító Bizottsága« kiváló munkát végzett. Az Önök sorközi angol fordítása rendkívül pontos és következetes, ami arra kényszeríti az olvasót, hogy elfogadja a nyelvi, kulturális és fogalmi szakadékokat a görög nyelvű világ és a miénk között. Az Önök által készített »New World Translation« kiváló minőségű szó szerinti fordítás, amely mellőzi a hagyományos magyarázatokat, és hű marad a göröghöz. Sok tekintetben kiválóbb a legsikeresebb ma használatos fordításoknál.”
A The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures Jehova Tanúi által került kiadásra, hogy segítsen megismerni a Biblia eredeti görög szövegét azoknak, akik szeretik Isten Szavát. A The New Testament in the Original Greek a lap bal oldalán található. (Szerkesztette B. F. Westcott és F. J. A. Hort.) Egy betű szerinti szóról szóra készített angol fordítás található a görög szöveg sorai alatt. A keskeny jobb oldali oszlopban a New World Translation of the Holy Scriptures olvasható, ami lehetővé teszi a sorközi fordítás összevetését a Biblia modern angol fordításával.