A „bájos kőszáli kecske”
LEGTÖBBÜNK nem illetne bájos jelzővel egy kecskét. Lehet, hogy hasznos állatoknak tartjuk a kecskéket, melyek gyakorlatilag bármit megesznek, és ízletes húsról, valamint tápláló tejről gondoskodnak a számunkra, de aligha neveznénk őket bájosnak.
A Biblia mégis „szeretetre méltó szarvasünőnek és bájos kőszáli kecskének” nevezi a feleségeket (Példabeszédek 5:18, 19, NW). Salamon, a Példabeszédek könyvének egyik írója Izrael vadvilágának lelkes megfigyelője volt, így tehát kétségkívül alapos oka volt arra, hogy ezt a hasonlatot használja (1Királyok 4:30–33). Talán az édesapjához, Dávidhoz hasonlóan ő is megfigyelte a Holt-tenger partjaihoz közeli Én-Gedi környékére gyakran ellátogató kőszáli kecskéket.
A közeli júdeai sivatagban élő kőszáli kecskék kicsiny nyájai rendszeresen látogatják Én-Gedi forrását. Ez ennek a puszta vidéknek az egyetlen megbízható vízforrása, ezért évszázadok óta a kőszáli kecskék kedvelt ivóhelye. Az Én-Gedi név valószínűleg azt jelenti, hogy ’a gida forrása’, tanúsítva ezzel a fiatal kecskék rendszeres jelenlétét a területen. Dávid király itt menedéket talált, amikor Saul király üldözte őt, bár szökevényként kellett lakoznia a „vadkecskék kőszikláin” (1Sámuel 24:2, 3).
Én-Gedinél még mindig láthatsz olyan nőstény vadkecskét vagy kőszáli kecskét, amelyik kecsesen és óvatosan lépked a sziklás szurdokon, követve a bakot a vízhez. Így már talán kezded érteni a nőstény vadkecske és a lojális feleség hasonlatát. Szelíd természete és finom viselkedése ugyancsak a női erényekre mutat. A „bájos” szó nyilvánvalóan a kőszáli kecske kecsességére és finom megjelenésére utal.a
A nőstény kőszáli kecskének szívósnak, ugyanakkor kecsesnek kell lennie. Ahogyan Jehova Jóbnak magyarázta, a kőszáli kecske meredek kőszirteken, sziklás, megközelíthetetlen helyeken hozza világra az utódait, ahol talán kevés az élelem, a hőmérsékleti értékek pedig szélsőségesek (Jób 39:1, NW [39:4]). Mindezen nehézségek ellenére gondját viseli az utódainak, és megtanítja őket éppen olyan fürgén felkapaszkodni és szökellni a sziklák között, ahogyan ő teszi. Ezenkívül a vadkecske bátran megvédi a kicsinyeit a ragadozóktól. Egy megfigyelő látta, amint egy kőszáli kecske fél órán keresztül küzdött egy sassal, miközben a gidája alatta kuporgott, hogy védelmet találjon.
A keresztény feleségeknek és anyáknak gyakran kedvezőtlen körülmények között kell nevelniük a gyermekeiket. A kőszáli kecskéhez hasonlóan odaadással és önzetlenül tesznek eleget Istentől kapott felelősségeiknek, és bátran igyekeznek megvédeni a gyermekeiket a szellemi veszélyektől. Salamon tehát ahelyett, hogy lekicsinyelte volna a nőket ezzel a hasonlattal, inkább a nők bájára és szépségére hívta fel a figyelmet — szellemi tulajdonságokra, melyek még a legkedvezőtlenebb körülmények között is fénylenek.
[Lábjegyzet]
a A The New Brown-Driver-Briggs-Gesenius Hebrew and English Lexicon szerint ebben a szövegösszefüggésben a „bájosnak” fordított héber chen szó ’a viselkedés és a megjelenés kecsességét, finomságát’ jelenti.
[Képek a 30., 31. oldalon]
A keresztény feleségek és anyák szépséges szellemi tulajdonságokat mutatnak ki, amikor eleget tesznek Istentől kapott felelősségeiknek