PIKKELY
A héber qasz·qeʹszeth szó és a görög le·piszʹ szó lett úgy fordítva, hogy pikkely.
Az állatokon lévő pikkelyek vékony, szilárd lemezek, melyek sok hal és hüllő testének egy részét borítják. A Törvény étkezési célból szertartásilag tisztának jelentett ki „mindent, aminek uszonya és pikkelye van a vizekben”. Nem lehetett megenni azokat a vízi élőlényeket, amelyekre ez nem volt igaz; „undorító” dolgok voltak (3Mó 11:9, 10, 12; 5Mó 14:9, 10). Így egyebek mellett a pikkelyek (héb.: qasz·qasz·szímʹ, a qasz·qeʹszeth t. sz.) jelenléte könnyen felismerhető jele volt annak, hogy egy bizonyos halat meg lehetett-e enni, vagy sem. Ugyan négyféle halpikkely létezik, de a leggyakoribb a ktenoid (fésűs szélű) és a cikloid (kerek) pikkely. Ezek a pikkelyek egymást átfedve helyezkednek el, és egy könnyű, vékony, rugalmas fedőréteget alkotnak.
Ugyanez a héber szó szerepel az Ezékiel 29:4-ben, ahol az egyiptomi fáraóról olyan jelképes jellemzés található, amely látszólag ráillik a krokodilra. A krokodil egész testét erős szarulemezek borítják, melyek a bőrszerű irhájából nőnek ki. Úgy tűnik, hogy a Jób 41:15–17 szintén a krokodil pikkelyeire (Kecsk., ÚV; lásd még: Kat.; ÚRB; [41:7–9]; Szep. [41:6–8]) utal, itt az a héber szó szerepel, melyet általában úgy fordítanak, hogy ’pajzs’. (Lásd: LEVIATÁN.)
Pikkelyek a fegyverzeten: Egy páncélingen lehettek pikkelyek (héb.: qasz·qasz·szímʹ, a qasz·qeʹszeth t. sz.). Ezek a pikkelyek apró fémlemezek voltak, melyek fedésben voltak egymással, és viszonylag rugalmas páncélt alkottak (1Sá 17:5; lásd: FEGYVEREK, FEGYVERZET: Páncéling).
Pikkelyek Pál szemein: Amikor Pál kigyógyult a vakságból, melyet az okozott, hogy Jézus megjelent neki, „valami pikkelyszerű esett le a szeméről” (Cs 9:18). Néhány tudós úgy véli, hogy szó szerint nem esett le semmi Pál szeméről, hanem ez egy egyszerű szókép, mely azt jelenti, hogy Pál visszanyerte a látását. Azonban számos fordítás azt sugallja, hogy valami tényleg leesett Pál szeméről (KNB, Káldi, Maszny., Soós, ÚV).