Afrikai bibliafordítások
A teljes Biblia legkorábbi afrikai nyelvű fordításai Egyiptomban készültek. A kopt változatként ismert fordításról úgy vélik, hogy az i. sz. harmadik vagy negyedik századból való. Körülbelül három évszázaddal később lefordították a Bibliát etióp nyelvre.
Dél-Etiópiában a nem írott nyelvek százait beszélték, és a Szaharának a XIX. századig várnia kellett a misszionáriusok megérkezésére. Mérföldkőhöz érkeztek 1857-ben, amikor Robert Moffatt elkészítette a teljes Biblia dél-afrikai (bantu) csvana nyelvű fordítását. Laponként [alakban] is kinyomtatta azt kézi nyomtatással. Ez volt az első nyomtatott szövegű teljes Biblia Afrikában, és az első teljes fordítás egy korábban nem írott afrikai nyelven. Érdekes megjegyezni, hogy Moffatt használta az isteni Jehova nevet a fordításában. A British and Foreign Bible Society által 1872-ben kiadott változat a Jézus által alkalmazott kulcskijelentésekben használja a Jehova nevet a Máté 4:10-ben és a Márk 12:29, 30-ban feljegyzettek szerint.
Az egész Bibliát 1990-re 119 afrikai nyelvre fordították le, annak részletei további 434 nyelven állnak rendelkezésre.