Róma 8:20 Szentírás – Új világ fordítás (magyarázó jegyzetekkel) 20 A teremtés ugyanis hiábavalóságnak lett alávetve,+ nem a maga akaratából, hanem annak az akaratából, aki alávetette, mégpedig azzal a reménnyel, Róma 8:20 Szentírás – Új világ fordítás 20 A teremtés ugyanis hiábavalóságnak lett alávetve,+ nem a maga akaratából, hanem annak az akaratából, aki alávetette, mégpedig azzal a reménnyel, Róma Őrtorony Kiadványok Indexe 1986–2025 8:20 mwb19.02 5; it-1 673, 1176; it-2 763, 781–782; w12 3/15 23; w09 8/15 3–4; rs 75–76; w03 9/1 10–11; w99 5/1 5; w99 6/15 21; w99 8/15 29; w98 2/15 18–19; w98 9/15 19; ct 114–119; w97 2/1 13; w88 1/1 18 Róma Őrtorony Kiadványok Indexe 1980–1985 8:20 w80 8/1 8; w80 11/1 7–12 Róma Kutatási Segédlet Jehova Tanúinak – 2019-es kiadás 8:20 Életünk és Szolgálatunk – Munkafüzet,2019/2, 5. o. Éleslátás. 2. kötet, 763, 781–782. o. Éleslátás. 1. kötet, 673, 1176. o. Őrtorony,2012/3/15, 23. o.2009/8/15, 3–4. o.2003/9/1, 10–11. o.1999/8/15, 29. o.1999/6/15, 21. o.1999/5/1, 5. o.1998/9/15, 19. o.1998/2/15, 18–19. o.1997/2/1, 13. o.1988/1/1, 18. o.1980/11/1, 7–12. o.1980/8/1, 8. o. Teremtő, 114–119. o. Érveljünk!, 75–76. o.
20 A teremtés ugyanis hiábavalóságnak lett alávetve,+ nem a maga akaratából, hanem annak az akaratából, aki alávetette, mégpedig azzal a reménnyel,
20 A teremtés ugyanis hiábavalóságnak lett alávetve,+ nem a maga akaratából, hanem annak az akaratából, aki alávetette, mégpedig azzal a reménnyel,
8:20 mwb19.02 5; it-1 673, 1176; it-2 763, 781–782; w12 3/15 23; w09 8/15 3–4; rs 75–76; w03 9/1 10–11; w99 5/1 5; w99 6/15 21; w99 8/15 29; w98 2/15 18–19; w98 9/15 19; ct 114–119; w97 2/1 13; w88 1/1 18
8:20 Életünk és Szolgálatunk – Munkafüzet,2019/2, 5. o. Éleslátás. 2. kötet, 763, 781–782. o. Éleslátás. 1. kötet, 673, 1176. o. Őrtorony,2012/3/15, 23. o.2009/8/15, 3–4. o.2003/9/1, 10–11. o.1999/8/15, 29. o.1999/6/15, 21. o.1999/5/1, 5. o.1998/9/15, 19. o.1998/2/15, 18–19. o.1997/2/1, 13. o.1988/1/1, 18. o.1980/11/1, 7–12. o.1980/8/1, 8. o. Teremtő, 114–119. o. Érveljünk!, 75–76. o.