Ézsaiás 66:24 Szentírás – Új világ fordítás (magyarázó jegyzetekkel) 24 „Kimennek, és látni fogják azoknak az embereknek a tetemeit, akik fellázadtak ellenem. Mert nem pusztulnak el a rajtuk lévő férgek,és az őket felemésztő tűz sem alszik ki.+ Iszonyattá lesznek mindenki* előtt.” Ézsaiás 66:24 A Szentírás új világ fordítása 24 Kimennek, és látni fogják azoknak az embereknek a tetemeit, akik törvényszegően viselkedtek velem szemben;+ mert nem pusztulnak el rajtuk a férgek, és tüzük sem alszik ki;+ iszonyattá lesznek minden test előtt.”+ Ézsaiás Őrtorony Kiadványok Indexe 1986–2025 66:24 ijwbq 76; it-1 834; w08 6/15 27; ip-2 412, 414–415; w00 4/15 14–16 Ézsaiás Őrtorony Kiadványok Indexe 1980–1985 66:24 w83 2/1 20 Ézsaiás Kutatási Segédlet Jehova Tanúinak – 2019-es kiadás 66:24 Éleslátás. 1. kötet, 834. o. Őrtorony,2008/6/15, 27. o.2000/4/15, 14, 15–16. o.1983/2/1, 20. o. Ézsaiás próféciája. II. köt., 412–415. o.
24 „Kimennek, és látni fogják azoknak az embereknek a tetemeit, akik fellázadtak ellenem. Mert nem pusztulnak el a rajtuk lévő férgek,és az őket felemésztő tűz sem alszik ki.+ Iszonyattá lesznek mindenki* előtt.”
24 Kimennek, és látni fogják azoknak az embereknek a tetemeit, akik törvényszegően viselkedtek velem szemben;+ mert nem pusztulnak el rajtuk a férgek, és tüzük sem alszik ki;+ iszonyattá lesznek minden test előtt.”+
66:24 Éleslátás. 1. kötet, 834. o. Őrtorony,2008/6/15, 27. o.2000/4/15, 14, 15–16. o.1983/2/1, 20. o. Ézsaiás próféciája. II. köt., 412–415. o.