Őrtorony ONLINE KÖNYVTÁR
Őrtorony
ONLINE KÖNYVTÁR
magyar
  • BIBLIA
  • KIADVÁNYOK
  • ÖSSZEJÖVETELEK
  • Máté 26:41
    Szentírás – Új világ fordítás
    • 41 Kitartóan virrasszatok,+ és folyton imádkozzatok,+ hogy kísértésbe ne essetek.+ A szellem persze buzgó*, de a test gyenge.+”

  • Máté 26:41
    A Szentírás új világ fordítása
    • 41 Kitartóan virrasszatok,+ és folyton imádkozzatok,+ hogy kísértésbe ne essetek.+ A szellem persze buzgó, de a test gyenge.”+

  • Máté
    Őrtorony Kiadványok Indexe 1986–2025
    • 26:41 w24.07 14; w20.05 18; jy 282; it-2 1094; w13 11/15 4–5; w12 2/15 4–5; kp 24–26; w03 1/1 20; w00 11/15 23; w96 5/15 21; gt 117; w90 10/1 8

  • Máté
    Kutatási Segédlet Jehova Tanúinak – 2019-es kiadás
    • 26:41

      Őrtorony (tanulmányozásra szánt kiadás),

      2020/5, 18. o.

      Éleslátás. 2. kötet, 1094. o.

      Jézus az út, 282. o.

      Őrtorony,

      2013/11/15, 4–5. o.

      2012/2/15, 4–5. o.

      2003/1/1, 20. o.

      2000/11/15, 23. o.

      1996/5/15, 21. o.

      1990/10/1, 8. o.

      Virrasszatok!, 24–26. o.

  • Máté: Magyarázó jegyzetek – 26. fejezet
    Szentírás – Új világ fordítás (magyarázó jegyzetekkel)
    • 26:41

      szellem: Itt egy személy jelképes szívéből fakadó ösztönző erőre utal, mely arra indítja, hogy egy bizonyos módon tegyen vagy mondjon valamit. (Lásd a Szójegyzéket.)

      test: Az itt használt görög szó a Bibliában gyakran a tökéletlen, bűnös emberre utal.

Magyar kiadványok (1978–2025)
Kijelentkezés
Bejelentkezés
  • magyar
  • Megosztás
  • Beállítások
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Felhasználási feltételek
  • Bizalmas információra vonatkozó szabályok
  • Adatvédelmi beállítások
  • JW.ORG
  • Bejelentkezés
Megosztás