Őrtorony ONLINE KÖNYVTÁR
Őrtorony
ONLINE KÖNYVTÁR
magyar
  • BIBLIA
  • KIADVÁNYOK
  • ÖSSZEJÖVETELEK
  • it-2 „Szűz”
  • Szűz

A kijelölt részhez nincs videó.

Sajnos a videót nem sikerült betölteni.

  • Szűz
  • Tanulmányozd a Szentírást éleslátással! 2. kötet
  • Hasonló tartalom
  • Hajadon
    Tanulmányozd a Szentírást éleslátással! 1. kötet
  • Mit mond a Biblia Szűz Máriáról?
    Bibliai kérdések
  • Olvasók kérdései
    Az Őrtorony hirdeti Jehova királyságát (Magyarországon készült változat) – 1989
  • Normális dolog-e szűznek lenni?
    Ébredjetek! – 1992
Továbbiak
Tanulmányozd a Szentírást éleslátással! 2. kötet
it-2 „Szűz”

SZŰZ

A héber bethú·láʹ szó olyan nőt jelöl, aki soha nem volt férjnél, és akinek soha nem volt nemi kapcsolata (1Mó 24:16; 5Mó 32:25; Bí 21:12; 1Ki 1:2; Esz 2:2, 3, 17; Si 1:18; 2:21). A görög par·theʹnosz szó viszont egyedülálló férfiakra és nőkre egyaránt utalhat (Mt 25:1–12; Lk 1:27; Cs 21:9; 1Ko 7:25, 36–38).

A Törvény kimondta, hogy ha egy férfi elcsábít egy el nem jegyzett szüzet, adjon a lány apjának 50 ezüstsekelt (110 dollár), vegye feleségül (ha az apa beleegyezett), és nem válhat el tőle „egész életében” (2Mó 22:16, 17; 5Mó 22:28, 29). Egy eljegyzett szüzet azonban – akit már a férjéhez tartozónak tekintettek – meg kellett kövezni, ha nem sikoltozott, amikor nemi erőszak céljából megtámadták. Azzal, hogy nem sikoltozott, a beleegyezését adta, így házasságtörő nővé lett (5Mó 22:23, 24; vö.: Mt 1:18, 19). Annak fényében, hogy egy eljegyzett szüzet a férje ’tulajdonának’ tartottak, az is érthető, hogy miért mondja a Jóel 1:8 egy ’szűzről’ azt, hogy jajveszékel „ifjúságának ura felett”.

Minthogy azok, akik megőrzik szüzességüket, szabadabban tudják szolgálni az Urat, Pál apostol az egyedülállóságot mint jobb életformát ajánlotta azoknak a keresztényeknek, akiknek van önuralmuk (1Ko 7:25–35). Azokkal kapcsolatban pedig, akiknek nincs, megjegyezte: „ha valaki úgy gondolja, hogy helytelenül jár el a szüzességével szemben – ha az túl van már a fiatalkor virágzásán, és így kell történnie –, tegye meg, amit akar, nem vétkezik. Kössenek házasságot” (1Ko 7:36).

Az 1Korintusz 7:36–38-ban ’szüzességnek’ fordított görög szó betű szerinti jelentése: ’szűz’. Ezért némelyek szerint Pál arról beszélt, hogy mi a kötelessége egy apának vagy egy gyámnak egy férjhez adható leánnyal szemben. Az Újfordítású revideált Biblia ezért így fogalmaz: „Ha pedig valaki azt gondolja, hogy tisztességtelenül bánik hajadon leányával, ha eljár felette az idő, és mégis hajadon marad, tegye meg, amit akar, nem vétkezik: adja férjhez.” Egy másik vélekedés szerint ez az írásszöveg arra vonatkozik, hogy egy férfi eldönti, hogy elveszi a lányt, akit eljegyzett. Az American Translation ezt írja: „Ha egy férfi azt gondolja, hogy nem jár el helyesen azzal a lánnyal, akit eljegyzett, ha a férfi vágyai túl erősek, és így kellene tennie, akkor tegyen úgy, ahogy jónak látja; nem bűn az; házasodjanak össze.”

A szövegkörnyezet azonban azt sugallja, hogy nem egy szűz lányról, hanem valakinek a saját szüzességéről van szó. Egy szövegmagyarázó megjegyezte: „Úgy vélem, az apostol itt folytatja korábbi értekezését, és a nőtlen férfiaknak, illetve a hajadonoknak ad tanácsot, akik maguk felett rendelkeznek; amikor valakinek a szüzéről beszél, a szüzességére gondol” (Matthew Henry’s Commentary on the Whole Bible. 1976, III. köt. 1036. o.). Mivel a görög par·theʹnosz szó egyedülálló férfiakra is utalhat, helyénvaló ’szüzességnek’ fordítani, ahogyan J. B. Rotherham és J. N. Darby, valamint az Új világ fordítás teszi, és úgy tűnik, ez a jelentés illik bele leginkább a szövegkörnyezetbe.

Szellemi szüzesség: Ahogyan Izraelben a főpap csak szüzet vehetett feleségül (3Mó 21:10, 13, 14; vö.: Ez 44:22), ugyanúgy a nagy Főpapnak, Jézus Krisztusnak is csak egy „szűz” lehet a szellemi ’menyasszonya’ az égben (Je 21:9; Héb 7:26; vö.: Ef 5:25–30). Pál apostol éppen ezért nagyon a szívén viselte a korintuszi gyülekezet tisztaságát, mert szerette volna ’mint tiszta szüzet bemutatni a Krisztusnak’ (2Ko 11:2–6). Krisztus menyasszonya 144 000, szellemmel felkent személyből áll, akik egyénenként megőrzik ’szüzességüket’, azáltal hogy elkülönülnek a világtól, továbbá erkölcsileg és a tanításokban megőrzik a tisztaságukat (Je 14:1, 4; vö.: 1Ko 5:9–13; 6:15–20; Jk 4:4; 2Jn 8–11).

Messiási prófécia: Noha a héber bethú·láʹ szónak a jelentése ’szűz’, az Ézsaiás 7:14-ben egy másik kifejezés (ʽal·máʹ) jelenik meg: „Íme, a fiatal nő [há·ʽal·máʹ] teherbe esik, és fiút szül, és az Immánuel nevet adja neki.” Az ʽal·máʹ szó jelentése ’fiatal nő’ vagy ’hajadon’, és szűzre vagy nem szűzre egyaránt használható. Így utaltak a „hajadon” Rebekára a férjhez menetele előtt, és ugyanakkor ’szűznek’ (bethú·láʹ) is mondták (1Mó 24:16, 43). Isten ihletésére Máté a görög par·theʹnosz (szűz) szót használta, amikor rámutatott, hogy az Ézsaiás 7:14-nek akkor volt a végső beteljesedése, amikor Jézus, a Messiás megszületett egy szűztől. Máté is, és Lukács is egyértelműen kijelentik, hogy Jézus anyja, Mária szűz volt, amikor Isten szent szellemének a működése által teherbe esett (Mt 1:18–25; Lk 1:26–35).

Városok, helyek és népek: A „szűz” kifejezést sokszor városokkal, helyekkel vagy népekkel kapcsolatban használják. Utalás történik „népem” (Jr 14:17), Izrael (Jr 31:4, 21; Ám 5:2), Júda (Si 1:15), Sion (2Ki 19:21; Si 2:13), Egyiptom (Jr 46:11), Babilon (Ézs 47:1) és Szidón (Ézs 23:12) ’szüzére’ vagy ’szűz leányára’. Ez a jelkép valószínűleg azt jelenti, hogy ezeket a népeket, illetve helyeket vagy még nem foglalták el és nem rabolták ki idegen hódítók, vagy volt olyan idő, amikor nem voltak leigázva, és ebben hasonlítottak egy szűzhöz.

    Magyar kiadványok (1978–2025)
    Kijelentkezés
    Bejelentkezés
    • magyar
    • Megosztás
    • Beállítások
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Felhasználási feltételek
    • Bizalmas információra vonatkozó szabályok
    • Adatvédelmi beállítások
    • JW.ORG
    • Bejelentkezés
    Megosztás