JEHOVA TANÚI ÉLETTÖRTÉNETEI
(Lásd még: Interjú [Ébredjetek! rovata]; Személyes beszámolók)
(Lásd még az alábbi középcímeket is: Cikkcímek; Tanúk név szerint)
buzdítás az olvasásukra: w23.01 32; w07 10/1 25
értékeljük: w23.01 32
linkek a folyóiratainkban található élettörténetekhez: lfs 2
ösztönző hatásúak: w06 6/1 30; w00 7/1 21
példák: igaz imádat az első helyen: w94 12/1 12
Cikkcímek
Addie későn találta meg a választ, de mégsem túl későn: g95 2/22 30; g94 7/22 19–23
„A föld legvégső határáig” segített a fény árasztásában: w99 10/1 16–17
Ahogyan hasznot merítettem Isten gondoskodásából: g96 2/22 30; g96 4/8 30; g95 6/22 22–25
Ahol először hallottam Jehova nevét: g 08/6 12–15
Alázatosan szolgálta Jehovát: w96 6/15 32
Áldásokkal jár, ha Isten a legfontosabb az életünkben: g 09/3 12–15
áldozatkészség gyümölcse megelégedett és boldog élet, Az: w04 9/1 19–25
Alig várom, hogy elmondhassam nekik: „Mind itt vagyunk!”: g 10/8 22–23
állhatatosság előmenetelhez vezet, Az: w95 5/1 22–26
álmom valóra vált, Az: g02 2/22 12–17
Amiért otthagytam a papi hivatást egy jobb szolgálatért: g93 9/8 20–24
„A mikor erőtelen vagyok, akkor vagyok erős”: g97 1/22 23–27; g97 11/8 30
Amikor gyenge vagyok, akkor vagyok erős: w05 5/1 23–28
Amikor nem könnyű az élet: g95 1/22 30; g95 6/22 20–21; g94 8/22 19–24
Amikor valaki hív, vajon válaszolsz a hívásra?: w92 11/1 27–31
Ami még a „tökéletes hullámoknál” is jobb: g 07/12 22–25
Ami még jobb, mint a hírnév: g05 6/8 30; g05 6/22 30; g04 8/22 19–23
Amit a zsírosbödön megtanított: g98 7/22 30; g97 10/22 20–24
„A mit kötelesek voltunk cselekedni, azt cselekedtük”: w98 8/1 19–24
Anya és tíz lánya: g01 10/22 20–21
Apácák megismerik az igazságot: w16.04 23–26
Apára leltem: w14 7/15 17–22
„Arany helyett gyémántokra találtam”: w97 3/1 20–24
aratás idején válaszoltam a felhívásra, Az: w92 7/1 21–23
Arra törekszem hogy ’oly munkás legyek, aki szégyent nem vall’: w99 1/1 21–25
„Ateista családban nőttem fel”: g 10/11 8–9
Autóstoppos hippiből dél-amerikai misszionárius: g95 1/8 30; g94 3/22 19–22; g94 12/22 30
Azelőtt a bűnözésnek éltem, most már a reménynek: g99 12/8 18–21
Azt akartam, hogy az életem Jehova szolgálatáról szóljon: w22.11 26–30
Azt tettem, amit tennem kellett: w20.07 26–30
Bárhol örömmel szolgáljuk Jehovát: w13 7/15 27–31
Bár vak voltam, szemeim megnyíltak: w04 5/1 23–27
Bátran az első helyre tettük Istent: g93 7/22 12–17
béka porontya, A: g96 2/22 19–24; g96 10/22 30
Békére leltem Istennel és az édesanyámmal: w15 12/15 28–31
Bibliai irodalom nyomtatása betiltás alatt: w93 7/1 26–30
bibliaolvasás erőt adott egész életemben, A: w11 9/15 3–6
Bízom Jehovában, ezért biztonságban érzem magam: w23.11 26–30
Bíztam Jehova szerető törődésében: w04 12/1 24–29
Bízzál Jehovában – Ő valóban megsegít: w10 9/1 26–29
Boldogan egy valódi, világméretű testvériségben: w94 9/1 22–25
Boldogan szolgálok a betegségem ellenére: w06 6/1 16–20
Boldog az az ember, akinek Istene Jehova: w03 8/1 23–27
’Boldogok mindazok, akik folyton Jehovára várnak’: w91 10/1 23–26, 28
Boldog vagyok a betegségem ellenére: w09 5/1 29–31
Boldog vagyok a korlátaim ellenére: g 10/5 24–25
Boldog vagyok, hogy adhatok másoknak: w16.08 3–7
Boldog vagyok, hogy pásztor lehetek: g 11/3 21–24
Boldog vagyok, hogy részt vehettem a világméretű bibliai oktatómunkában: w05 7/1 8–12
Bőséges áldás a szent szolgálatért: w97 12/1 25–28
Buchenwald után megtaláltam az igazságot: w92 6/1 27–30
Bűnözőből misszionárius: g90 3/8 26–29
Céltalan voltam, de megtaláltam az élet célját: g96 1/8 19–23; g96 8/22 30
Céltudatos életút: w94 12/1 20–24
„cirkuszi élet volt az álmom, A”: w11 6/1 28–31
család, mely igazán szeretett, A: g96 3/22 30; g95 7/22 21–24
családom Isten iránti lojalitása motivált, A: g98 2/22 12–17; g98 11/22 30
császár imádatától az igaz imádatig, A: w98 12/1 27–31
„csendes szolgálatot” felcseréltem a szent szolgálattal, A: g 09/11 12–14
Csillapult szellemi szomjúságom: g04 2/22 30; g03 6/22 18–22
Csodálatos életpálya – 57 év a misszionáriusi szolgálatban: w89-H.23 26–32
Csodálatos növekedésnek lehettem a szemtanúja: w10 9/15 3–7
Csupa meglepetés az életünk Jehova szolgálatában!: w01 10/1 24–29
Dél-Afrikában Jehova szervezetével felnőve: w93 4/1 19–23
döntéseimnél mindig Jehova volt az első, A: w21.06 26–30
Drámai változásokat éltem át Koreában: g 08/12 12–15
Édesapámat „kiatombombázták a börtönből”: g95 12/8 30; g94 10/8 11–15
Édesapám hűséges példája: g94 6/8 30; g94 6/22 30; g93 12/22 20–24
Egész életemben boldogan szolgáltam Jehovát: w21.07 26–29
Egész életemben örömmel cselekedtem Isten akaratát: w08 6/1 28–31
Egész lélekkel szolgálok a próbák idején: w01 1/1 23–27
Égő vágyam, hogy Istent szolgáljam: g92 9/22 17–21
Egy csapat voltunk: w01 4/1 24–29
Egyedülálló találkozás 30 év után: g02 10/22 21–24
Egyedül, de sohasem elhagyatottan: w95 7/1 26–29
Egyesülten Isten szolgálatában jó és rossz időszakokon át: w96 3/1 23–27
Egységes családként szolgálva Jehovát: w96 10/1 24–28
Elégedett vagyok az életemmel szívfájdalmaim ellenére: w04 7/1 23–29
Életem a cirkusz világában: g04 9/22 18–21
Életem leprásként – Örömteli és szellemileg áldott: w98 4/1 22–27
Életem, melyet nem cserélnék fel másikkal: g94 4/8 14–17
Életem vágya, hogy sohase haljak meg: w96 2/1 27–31
életen át tanultam, Egy: w04 10/1 24–28
élet kihívásainak legyőzése Dél-Ázsiában, Az: g94 1/22 21–24; g94 9/22 30
Elfogadtam Isten vérről alkotott nézetét: g04 9/22 30; g03 12/8 12–15
Elhatározásom, hogy előrehaladok az érettség felé: w95 4/1 21–25
Elhatároztuk, hogy ellátjuk a szolgálatunkat: w07 6/1 16–20
Elhatároztuk, hogy Jehovát fogjuk szolgálni: w06 4/1 12–16
’Élj úgy, hogy szorosan elmédben tartod Jehova napját’: w91 7/1 20–23
Eltökélten a fogyatékosságok ellenére: g05 12/8 11–13
Eltökéltség a siker útja: w87-H.16 29–35
emberek békés együttélésének módja, Az: g94 4/22 12–15
„Éreztük, hogy Jehova törődik velünk és vezet minket”: lfs 4
erő és az öröm forrása számunkra, ha előretörünk Jehova útján, Az: w01 5/1 24–28
Értékes élet – Még az elszigeteltség ellenére is: g93 2/22 13–17; g93 11/22 30
Értelmet nyert az életem: w09 9/15 30–32
„Ez az út. Ezen járjatok!”: w09 1/15 17–20
Ez életem legjobb futóversenye: g 10/9 12–15
feddhetetlenség megőrzése a náci Németországban, A: g93 2/8 20–23
fegyelmezés mentett meg, A: g95 8/22 19–21
Fegyverek gyártása helyett életek megmentése: w00 8/1 24–28
Feladtam a gazdagságot és a karriert: g 12/1 27; g 10/6 24–26
Felbecsülhetetlen kincs, amelyet meg kell osztani másokkal: w95 1/1 20–23
félénkségem ellenére is újra ezt az életutat választanám, A: lfs 5
Fél évszázad a teljes idejű szolgálatban az északi sarkkörnél: w13 4/15 17–21
Fél évszázad az önkényuralom alatt: g99 2/22 10–16
Felhasználtuk változó körülményeinket, hogy távoli helyeken tanúskodjunk: w05 3/1 21–25
Féltem a haláltól, de most már a ’bőséges életet’ várom: w11 7/15 20–23
festészet az életem, A: g01 8/22 18–22
Fiatalon reményvesztett voltam, de aztán vigaszra leltem: w08 1/1 27–30
Gazdag az életem Jehova szolgálatában: w01 11/1 19–24
Gazdag, jutalommal járó élet Jehova szolgálatában: w94 4/1 20–24
gazdag örökségem virágzóvá tette az életemet, A: w19.02 26–30
Gazdag szellemi örökségünk: w95 8/1 20–24
golyó megváltoztatta az életemet, Egy: g96 6/8 27; g95 10/22 12–16
gyengeségem ellenére erős vagyok, A: w14 3/1 7–9
Gyermekeink szívébe plántáltuk a Jehova iránti szeretetet: w02 5/1 25–29
Gyermekeket neveltünk Afrikában, amikor nehéz idők jártak: g99 10/22 20–24
Gyermekkoromtól Isten szeretetére tanítottak: g04 10/22 11–15
Gyilkolásra képeztek ki, most pedig életet kínálok fel: g95 3/22 30; g94 9/8 16–20
„Gyönyörűség van jobbodon mindörökké”: w12 3/15 3–6
Gyűlöletem szeretetté változott: g95 1/8 11–15
Háborgó tengereken át csendes vizekre: g00 6/8 18–21
háború, amely megváltoztatta az életem, Egy: g05 10/22 11–15
háború helyett a békét magasztalom, A: g01 4/8 22–24
háború nehézségei felkészítettek az életre, A: g04 6/22 18–22
háború sem tudott megállítani minket a prédikálásban, A: g01 2/22 20–24
Háborús hősből Krisztus katonája: g98 12/22 12–15
Ha Isten akaratát cselekedjük, Isten soha nem hagy el bennünket: w89-H.13 30–38
Hálás vagyok a Jehova szolgálatában töltött hosszú életért: w97 10/1 21–25
Hálás vagyok a szilárd keresztény örökségért: w98 3/1 20–24
Hálás vagyok drága emlékeimért!: w01 8/1 23–27
Hálás vagyok, hogy életben maradtam: g92 4/8 20–23
Hálás vagyok Jehova csalhatatlan segítségéért: w93 6/1 28–31
Hálás vagyok Jehovának az öt fiamért: g99 3/22 20–23
Harminc évig titokban fordítottam: g 09/6 12–15
Három óra, amely megváltoztatta az életemet: g90 8/8 19–23
Határozottan Isten uralma mellett döntöttünk: w04 11/1 24–28
Hatvanévi barátság, és ez még csak a kezdet: w12 10/15 17–21
hazudni nem tudó Isten támogatott, A: w94 5/1 27–30
Helyes döntések, életre szóló áldások: w07 1/1 12–16
Hét fiú felnevelésével járó kihívások és áldások: g99 1/8 18–22; g99 7/8 31; g99 9/8 30; g99 10/8 30
Hét generáción át őrzött örökség: w15 6/1 11–13
Hetven éve kapaszkodom egy zsidó férfi ruhájának szárnyába: w12 4/15 18–21
Hibákat kerestem, de igazságra leltem: w08 12/1 26–29
hitem éltet – ALS betegségben szenvedek, A: g 06/1 25–29; g 06/10 28
„Hitem legyen mindig szilárd”: w00 11/1 22–27
Hitpróba Európában a náci uralom idején: g03 2/8 16–20
Hitpróba Lengyelországban: g00 11/8 19–21
Hitpróba Szlovákiában: g02 12/22 19–23
Hogyan segített a hitem megbirkózni a tragédiákkal?: w08 10/1 28–31
Hogyan változtatta meg az életemet három kongresszus?: w09 10/15 22–25
Hosszú, kemény küzdelmem, hogy megtaláljam az igaz hitet: g96 5/8 30; g95 9/22 19–23
Hosszú utazásom az életből és halálból Kambodzsában: g98 5/8 16–19
Hozzájárulhattam a háború utáni növekedéshez: w02 10/1 23–27
Hozzájárulhattam a jó hír terjedéséhez: lfs 17
Hű ragaszkodás Isten szervezetéhez: w91 12/1 24–27
Idős vagyok, és elégedett az életemmel: w02 8/1 23–27
Ifjúságunktól fogva megemlékeztünk Teremtőnkről: w00 1/1 24–29
Igazi gazdagságot találtam Ausztráliában: g94 6/22 20–24
igazi igazságosság forrása felé fordultunk, Az: w89 11/1 29–32
igazság egyik rendíthetetlen harcosa, Az: w89-H.03 31–32
igazság megjobbító ereje, Az: g91 8/8 14–17
„igazságosság ösvényein vezet, Az”: w08 3/1 26–29
igazság szabaddá tett engem, Az: g92 5/22 24–27
igazság szépsége vonzott a Teremtőhöz, Az: g05 8/8 20–23
igazság visszaadta az életemet, Az: g97 8/8 30; g96 10/22 12–15
Igen nagy értékű gyöngyöt kaptunk: w95 6/1 20–25
Ígéret, melyet eltökélt szándékom, hogy betartok: g98 6/22 20–24
Igyekeztem bölcs döntéseket hozni: g00 8/22 12–15
Igyekszem megadni Jehovának, amivel tartozom neki: w99 10/1 22–25
Igyekszem továbbadni a jó példát: w16.10 3–7
Indiát tettük otthonunkká: g91 3/8 15–17
Isten a segítőnk: g99 6/22 20–25
Isten az oltalmam és az erősségem: w97 5/1 24–29
Istenbe vetett bizalmam éltetett, Az: g01 12/22 19–23
Istenbe vetett hitem megvédett, Az: g95 2/8 30; g94 2/22 20–23
Istenbe vetett hit irányított egy kommunista országban: g96 4/22 12–18
Isten erősített meg a próbákban: g00 10/22 20–25
Isten iránti odaadás jutalommal jár, Az: w02 6/1 24–28
Isten irgalmas volt hozzám: w08 7/1 26–29
Isten megengedte, hogy megtaláljuk őt: g96 3/22 11–15; g96 12/22 30
Isten mindig megvigasztalt a megpróbáltatásaimban: g 10/12 12–13
Istennek szentelt életem fordulópontjai: w14 10/15 18–22
Isten neve megváltoztatta az életemet!: g01 7/8 20–24
Isten segítségével felülkerekedtem a próbáimon: g 08/9 12–15
Isten Szava „csodákat” művel: w96 7/1 25–27
Isten Szavának hatása egy hindu családra: w12 10/1 9–11
Isten szolgálata bearanyozta az életemet: w14 9/1 10–12
Istent szolgálom a halál árnyékában is: g99 8/22 18–23
Isten utáni szomjúságom ki lett elégítve: g93 8/22 12–15
„Itt vagyok, küldj engem!”: w93 5/1 28–31
„Itt vagyunk mi! Küldjetek minket!”: w20.03 14–17
Izgalmas és megelégedést nyújtó életem volt Jehova szolgálatában: w24.09 14–18
Izgalmas meglepetés: g97 2/22 20–23; g97 12/22 30
Jairo Isten szolgálatára szegezi a tekintetét: w15 3/1 9–11
Jakuza voltam: g97 3/8 11–13
javamra vált, hogy bölcsekkel jártam, A: w17.03 3–7
Jehova a bizodalmam ifjúságom óta: w93 8/1 21–25
Jehova adott nekem erőt: w90 12/1 26–29
Jehova a kősziklám: w99 9/1 25–29
Jehova áldása gazdaggá tette az életemet: w15 9/15 28–32
Jehova áldásai minden várakozásomat felülmúlták: w19.07 25–29
Jehova áldása tett engem gazdaggá: w90 7/1 10–13
Jehova a mai napig tanít és képez engem: w24.12 26–29
Jehova a menedékem: w96 12/1 24–28
„Jehova angyala táborozik az Őt félők körül”: w09 3/15 3–5
„Jehova átsegített az életem legnehezebb időszakán”: lfs 6
„Jehova az én erőm”: w08 10/15 17–20
’Jehova az én Istenem, akiben bízom’: w91 11/1 25–29
Jehova az igazsághoz vonzza az alázatosakat: w03 10/1 24–28
Jehova az oltalmam és erősségem: w00 2/1 25–29
Jehovába vetett bizalmam tartott fenn, A: w97 2/1 20–23
Jehovába vetett bizalom boldogságot eredményez, A: w90 9/1 10–14
Jehova bebizonyította, hogy velem van: w96 6/1 20–24
Jehova egyengette az utamat: w21.02 20–24
Jehova egyengette utunkat: g97 12/8 24–27
Jehova életben tartott egy sivatagi börtönben: w93 3/1 26–29
Jehova eloszlatta a sötétséget: w12 6/1 12–13
„Jehova, engedd kérlek, hogy a népeddel szolgáljalak!”: g 08/6 29; g 07/7 26–29
Jehova erejére támaszkodtunk: w04 8/1 19–23
Jehova erőt adott nekünk háború és béke idején is: w24.11 26–30
Jehova felemelt a porból: lfs 12
Jehova fenntartott minden időben: w01 3/1 23–27
Jehova gazdagon megáldotta a döntésemet: w18.10 17–21
Jehova gazdagon megáldott mint misszionáriust: w06 11/1 8–12
Jehova gazdagon megjutalmazza azokat, akik megőrzik útját: w05 8/1 16–20
Jehova ifjúságom óta tanít: w03 11/1 19–25
Jehova iránti szeretetem végig erőt adott, A: lfs 1
’Jehova jutalmazóan bánt velem’: w86 11/1 14–21
Jehova kedvesen bánt velünk: w18.12 15–18
„Jehova keze” életemben: w94 3/1 24–28
Jehova keze velünk volt: w87 5/1 27–31
Jehova kipótolta a gyengeségeimet: w24.04 26–30
Jehova kitartásra és állhatatosságra nevelt bennünket: w20.08 6; w02 2/1 24–28
Jehova lojális bánásmódja: w97 6/1 19–23
Jehova megáldotta a kezem munkáját: lfs 16
Jehova megáldotta az elhatározásomat: w90 10/1 26–29
Jehova megáldotta döntéseimet: w87 8/1 19–23
Jehova megáldott, amiért készségesen szolgálom őt: lfs 10
Jehova megáldott minket „a kedvező időszakban is, a bajokkal terhes időszakban is”: w15 4/15 14–18
Jehova megőriz minket: w88 3/1 28–32
Jehova megtanított arra, hogy cselekedjem az akaratát: w12 7/15 17–21
Jehova mindenhol megáldja a hűségeseket: w23.02 26–30
Jehova mindig meghallgatta az imáimat: w24.06 14–18
Jehova mindig megjutalmazza a lojálisait: w00 9/1 26–30
Jehova mindig megsegített: w14 5/15 16–20
Jehova nagyszerűen gondoskodott rólam: w92 9/1 26–30
Jehovánál minden lehetséges: w18.02 13–17
Jehova napról napra hordozza terheimet: w13 8/15 9
Jehova nem feledkezett el rólam: w20.11 30–31
Jehova nem felejti el szolgáit: w89 3/1 21–25
Jehova olyan Isten, aki szerető-kedvességgel viseltetik irántam: w99 11/1 24–28
„Jehova, rám találtál!”: g05 7/22 30; g04 10/8 13–15
Jehova segített, hogy a tőlem telhető legtöbbet adjam: lfs 14
Jehova segített, hogy rátaláljak: w06 2/1 12–16
Jehova segített megküzdenem az élet nehézségeivel: w06 10/1 11–15
Jehova segítségével életben maradtunk a diktatórikus uralmak alatt: w07 9/1 8–12
Jehova segítségével sosem hátráltunk meg: lfs 3
Jehova sikeressé tett a szolgálatában: w16.02 3–7
Jehova soha nem hagyott magunkra: w96 1/1 24–28
Jehova soha nem okozott csalódást: w18.03 19–22
Jehova szerető keze alatt szolgálva: w96 5/1 25–29
Jehova szolgálata a hivatásom: w20.08 5–6; w13 12/1 8–10
Jehova szolgálatának akartam szentelni az életemet: lfs 13
Jehova törődött velünk a betiltás ideje alatt (H. Martin): w92 5/1 26–29
Jehova törődött velünk a betiltás ideje alatt (H. Schleussner): w92 5/15 28–31
Jehovát szolgálni óriási megtiszteltetés és kiváltság: w07 8/1 12–15
Jehova útja a legjobb életút: w92 4/1 20–23
Jehova vezette a lépteimet: w22.07 26–30
Jobb életcélt választottam: g 10/4 10–12
jobb világ után kutattam, Egy: g92 9/8 20–22
jó kezdet céltudatos élethez vezet, A: g03 10/22 19–23
Jutalommal jár, ha elfogadjuk a Jehovától jövő meghívásokat: w01 12/1 24–29
Jutalommal jár, ha változtatásokat teszünk: w11 12/15 3–7
Jutalommal járó misszionáriusi életünk Afrikában: w89-H.03 21–30
Katonai parancsnokból ’Krisztus katonája’: g 08/2 12–15
Kerékpárverseny – Egyszer fenn, egyszer lenn: g93 7/8 15–19
Kerestem az élet értelmét: w21.11 26–30
készséges szolgálat áldásokkal jár, A: w17.10 3–6
„Kész voltam meghalni a császárért”: g92 5/8 14–19
Kétszer ítéltek 25 év rabszolgamunkára: g05 12/22 12–15
Két úrnak próbáltam szolgálni: g03 7/8 18–21
Kevés áldozat nagy áldásokkal: w04 4/1 24–28
Kezek nélkül ragadtam meg a Biblia igazságát: wp16.6 13–15
kikapu törzs szellemi vezetője voltam, A: g04 11/8 20–23
Kilencven éve ’megemlékezem nagy Teremtőmről’: w09 7/15 24–27
Királyságot keresem először – Életem nyugodt és boldog, A: w03 3/1 23–29
Királyságot kerestük először, A: w94 2/1 20–25
Királyságra várva, mely „nem része e világnak”, A: w07 3/1 8–12
kisgyermek fülébe, A: g98 3/22 30; g97 6/8 11–14
Kiszabadultam a gyűlölet rabságából: g03 1/8 18–20
Kiszabadult az alkohol rabságából: g 07/5 21–22
kitartás örömet szerez, A: w06 7/1 8–12
kitartásunknak meglett a jutalma, A: w17.08 13–16
Kitartva szörnyű megpróbáltatásokon keresztül: w98 6/1 28–31
Kiváltság volt érett keresztényekkel dolgozni: w17.09 13–17
kopár vidék termékennyé válik, A: w94 10/1 21–25
’Könnyhullatással vetve, örömkiáltással aratva’: w91 9/1 10–14
Könnyhullatással vetve, vigadozással aratva: g97 2/8 18–21; g97 11/8 30
Közeledésem Istenhez segített megoldani a problémáimat: g93 3/22 20–23; g93 10/22 30
Krisztus katonája egy életen át: w17.04 14–17
Krisztus katonája maradtam: w05 9/1 8–12
Kutatásunk az igazságosság után: g97 6/22 19–23
Különleges módon győzedelmeskedett: w05 5/1 31
Különleges örökséggel megáldva: w00 10/1 24–29
Különösen értékes kincsre találtam: w94 1/1 28–31
Küzdelmünk a prédikáláshoz való jogért: g98 4/22 20–24
Küzdöttünk, hogy szellemileg erősek maradjunk: w06 12/1 12–16
lassú halálból a boldog életre, A: g01 1/8 20–22
Láthattam a növekedést Koreában: w08 12/15 23–26
Láttam, amint „a legkevesebb hatalmas néppé” vált: w97 11/1 19–22
Láttam a növekedést Afrika déli részén: w90 2/1 26–31
„Láttam, de nem értettem”: w13 3/1 10–12
Láttam, milyen ereje van a bibliai igazságnak: w10 12/15 26–30
legfontosabb nekem az, hogy örömet szerezzek Jehovának, A: w98 11/1 19–23
Leghőbb vágyam az volt, hogy lojális maradjak: g01 5/22 30; g00 10/8 20–24
leginkább előrehaladó szervezetben szolgálok, A: w94 8/1 21–26
Legjobb segítség a jövő megismeréséhez: w91 2/15 30
legnagyobb művész szolgálatában, A: w90 4/1 21–22
legszebb hivatást választottam, A: g 07/3 13–15
Lenyeltem a büszkeségemet és boldogságot találtam: w92 8/1 26–27
Loida kilép a csend világából: g01 1/8 19; g00 5/8 22–24
magára maradt árva szerető atyára lel, Egy: w05 4/1 20–24
Maradandó kincsekre leltünk: w07 5/1 8–13
Már nem a háború a mindenem: g 09/12 24–27
Már több mint 70 éve hűségesen szolgálom Istent: g 09/9 12–15
Már tudom, hogyan ér véget az igazságtalanság: g 11/11 21–23
Még a hírnévnél és csillogásnál is jobb: w15 9/1 8–10
Még a vastüdő sem tudta megakadályozni őt a prédikálásban: g93 1/22 18–21
Megbirkóztam gyengeségeimmel: w90 5/1 10–13
megbízható Istent szolgálva, A: w96 9/1 25–28
Megelégedést találtam Isten szolgálatában: w93 2/1 25–29
Megerősítést kaptam, hogy szembe tudjak nézni az előttem álló próbákkal: g98 6/22 31; g97 10/8 30; g96 12/22 19–23
Megerősített az Isten szerinti megelégedettség: w04 3/1 22–27
Megjutalmazva ’az életnek koronájával’: w93 3/15 31–32
Megkaptam ’szívem kéréseit’: w05 11/1 8–12
Megküzdök a nehézségekkel Isten szolgálatában: g05 4/22 19–23
Meglepetésekkel és tanulságokkal teli élet: w23.06 26–30
Megmenekültem a haláltól, és rátaláltam az életre: g 09/5 21–23
Megőriztem hitemet a diktatúra alatt: g00 9/22 19–23
Megtaláltuk, amit kerestünk: g 09/1 12–16
Megtanultam bízni Istenben: g 06/4 20–24
Megtanultam gyűlölni azt, amit régebben szerettem: g95 1/8 30; g94 6/8 11–13
Megtanultam Jehovában bízni: w98 9/1 24–28
Megtanultam teljesen bízni Jehovában: w07 11/1 8–12
Megtanultuk, hogy sohase mondjunk nemet Jehovának: w21.01 26–30
Megtanultunk teljes szívből Jehovában bízni: w05 1/1 18–23
Megtartottam a szavamat: g92 8/22 20–23
Megtartottam Istennek tett ígéretemet: w99 6/1 20–23
Megváltozott az életem, amikor megtudtam, miért van szenvedés: w06 5/1 8–13
Meg van írva, hogy látni fogom őt: g05 11/22 30; g04 12/22 10–14
Mi ad valódi értelmet az életünknek?: w13 5/15 24–25
Mielőtt meghalok, szeretném szolgálni Istent: g 06/3 21–23
Miért hagytam ott a cirkuszt?: g 07/6 14–15
Miért hiszek a Bibliában? – Egy atomfizikus elmeséli történetét: g04 1/22 19–23; g04 11/8 30
Miért nem maradtam katolikus pap?: w88-H.22 30–37
Miért szerez örömet nekem a tanítványképzés?: w07 2/1 12–15
Mily nagy öröm Jehova asztalánál ülni!: w91 8/1 25–29
Mily sok okom van rá, hogy hálás legyek!: w91 3/1 10–13
Minden nyomorúságomból megmenekültem: g 06/11 21–23
„Mindent ugyanígy csinálnék!”: w02 9/1 25–29
Mindig az volt a legfontosabb nekem, hogy engedelmeskedjek Jehovának: lfs 8
Mindig egyszerűen éltünk, hogy szolgálhassuk Jehovát: w00 3/1 20–24
Mindig elfoglalt voltam Jehova szervezetében: w10 10/15 29–31
Mindig ott szolgáltam, ahol szükség volt rám: w01 2/1 24–29
Mindig vonzott a bölcsebb, idősebb emberek társasága: w12 5/15 13–16
Mint menekült, igazi igazságszolgáltatásra találtam: g93 11/8 12–15
Mint özvegy, igazi vigaszra találtam: w91 2/1 25–29
misszionáriusi szellem megőrzéséért gazdag áldásokban volt részünk, A: w04 1/1 22–27
Misszionáriusként csodálatos életem volt: lfs 9
Misszionáriusként otthonra leltünk megbízatásunk helyén: w02 12/1 24–28
„Mivel fizessek Jehovának?”: w03 12/1 24–28
„Mivelhogy ilyen szolgálatban vagyunk ... nem csüggedünk el”: w95 2/1 20–25
Mivel is fizethetnék Jehovának?: w09 6/15 3–6
Mi vonzott Jehova Tanúihoz?: g 10/3 12–15
Most már boldog vagyok, hogy élek!: g98 2/8 29; g97 4/22 20–23
Most már ismerem azt az Istent, akit szolgálok: w12 9/1 12–15
„Most már nagyon élvezem a szolgálatot!”: w21.04 26–29
„Mozgássérült vagyok, de nem örökké!”: w11 11/15 15–16
„Munkálkodjatok ne az eledelért, a mely elvész”: w96 4/1 22–26
„nácik nem tudtak feltartóztatni bennünket, A”: g93 7/8 30; g92 11/22 18–21
nácik nem tudtak megváltoztatni, A: g 11/8 18–20
Nagy boldogság tanulni és tanítani Jehováról: w22.09 28–31
Nagyon értékes gyöngyre leltünk: w19.04 26–30
Nagy örömmel szolgálom Jehovát: w11 10/15 18–22
Nem bánta meg a fiatalon hozott döntését: w15 10/15 14–17
Nem csak kenyérrel él az ember – Hogyan éltem túl a náci büntetőtáborokat?: w09 3/1 20–23
Nem élhettem volna jobb ügyért: w95 3/1 25–28
ʼNem élünk többé önmagunknakʼ: g99 6/22 30; g98 10/22 20–25
Nem féltünk, mert Jehova velünk volt: w08 7/15 22–25
Nem hagyom hanyatlani a kezemet: w18.08 13–17
Nem hagytam, hogy a diszlexia győzzön: g 10/3 30; g 09/2 21–23
Nem támogattuk Hitler háborúját: g95 9/22 30; g94 10/22 8–15
’Nem ti harcoltok velük, hanem az Isten’: g00 4/22 18–24
„Nem tudjátok, mi lesz holnap az életetekkel”: w23.04 17–18; w06 5/1 15–16; w01 10/15 32; w00 12/1 24–28
nemzetek fényhordozója, A: w00 7/1 22–27
Noha vak vagyok, és siket, biztonságra leltem: g01 4/22 19–23; g01 12/22 30
Nyolc gyereket neveltem fel Jehova útjain: w06 1/1 8–12
Nyolc gyermeket neveltünk fel Jehova fegyelmezése szerint: w90 8/1 26–31
Ó Isten, milyen értékes a te barátságod!: w86 9/1 28–32
„Ó Jehova, tartsd meg hűségben az én kislányomat!”: g94 4/8 29; g93 9/22 15–19
Olyan akartam lenni, mint Jefte lánya: w11 12/1 27–29
Olyan élet, amelyet soha nem bántam meg: w97 7/1 22–25
Olyan kincsre leltünk, mely értékesebb a karriernél: g 11/6 12–15
Olyasmire leltem, ami értékesebb a gyógyításnál: w22.02 26–29
Oly sokat kaptam a teljes idejű szolgálattól!: w14 4/15 13–16
Ordító oroszlánból kezes bárány: g99 8/8 11–14
öltözködés és ápoltság volt a botláskövem, Az: g04 10/22 30; g03 12/22 19–23
Önfeláldozóan végzett szolgálat: w02 3/1 20–25
„Öngyilkosság volt a küldetésünk”: g91 2/8 23–27
Örökké lehetőségem lesz szeretni a földet: g98 8/22 12–15
Örömet és hálát érzek, noha óriási veszteség ért: w01 6/1 23–27
Örömet találtam Jehovában a próbák ellenére: w99 2/1 25–29
Örömmel elfogadtam Jehova irányítását: w99 8/1 26–31
Örömmel tekintek előre a fogyatékosságaim ellenére: g00 2/22 18–21; g00 11/8 30; g00 11/22 30
öröm, melyet Jehova szolgálata szerzett nekem, Az: w92 12/1 21–25
Örvendezés az aratás felett Indiában: w90 1/1 28–31
Örvendezve a Bárány oldalán aratott győzelemnek: w07 10/15 31
„Örvendezzen a sok sziget”: w15 8/15 3–8
őszinte törődés jutalommal jár, Az: w23.07 26–30
Összetörtünk, de ismét boldogok vagyunk: lfs 7
Paradicsom utáni kutatásom: w99 4/1 23–27
Példát állítottak fel számunkra: w94 6/1 19–23
Politikai aktivistából nem politizáló keresztény: g02 6/22 19–23
próbák ellenére hálás vagyok, hogy Jehovát szolgálhatom, A: w11 1/15 9–12
próbák ellenére nem halványult el a reménységem, A: g02 4/22 19–24
Próbára tettük Jehovát: w01 7/1 24–30
Profi betörő voltam: g91 9/8 11–14
Ragaszkodtunk a megbízatásunkhoz: w02 11/1 20–25
remény erősített meg a próbák elviselésére, A: g99 12/22 13–16
Remény, mely életben tart: g01 8/22 30; g00 12/22 20–24
reménytelenségtől a boldogságig, A: g 06/7 11–13
Rendkívüli szegénységtől a határtalan gazdagságig: w99 7/1 23–27
Rendőrből keresztény szolga: g93 11/22 20–23
„Rengeteget tanultam másoktól”: w21.05 26–30
Részem volt az egész világra kiterjedő isteni oktatás előmenetelében: w03 4/1 26–30
ritka keresztény örökség, Egy: w93 10/1 5–9
Romániában ismertem meg a Biblia igazságát: w97 4/1 20–25
Segítettem családomat, hogy szellemileg gazdaggá legyen: g93 10/8 19–22
Segített kitartani, hogy megőriztem az első szeretetemet: w15 5/15 3–8
Segítséget kaptam, hogy legyőzzem a félénkséget: w00 6/1 20–25
Semmihez sem fogható örömök: w03 6/1 23–27
Semmi sem jobb, mint az igazság: w98 1/1 25–29
Sikerrel jártam, amikor az élet értelmét kerestem: g96 2/8 30; g95 5/22 19–23
Siketként is taníthattam másokat: w17.05 13–16
Soha nem mondtak le rólam: g 12/11 21–23
Soha nem túl késő Isten barátjává válni: g 12/1 24–26
„Sohase feledkezz meg az ajtóról ajtóra végzett szolgálatról”: w08 9/1 19–23
Sohasem maradtam vigasz nélkül: w18.06 26–29
Sok ajándékot kaptam Jehovától: lfs 15
Sok áldásban volt részem életem során: g 11/2 25–27
Sok áldással járt, hogy engedelmeskedtem Jehovának: w13 6/15 3–6
Sok áldással járt, hogy Jehovára támaszkodtunk: w13 10/15 17–20
Sok áldással járt, hogy tanultam másoktól: w20.02 26–30
Sokféle módon tapasztaltuk Isten ki nem érdemelt kedvességét: w17.02 13–17
Sok jó dolog történt velem: w11 4/15 29–32
Sokkal értékesebbet találtam az aranynál: w98 10/1 24–27
Sok kilométert megtettem, de nem bánom: g05 2/22 24–27; g05 12/22 30
Sok mindent feladtam valami nagyobb dologért: w97 1/1 23–25
Sok mindent hátrahagytam, hogy követhessem az Urat: w17.12 28–31
sok tragédia ellenére is hálás vagyok, A – Hogyan segített a Biblia?: w09 6/1 18–21
„Sosem voltam egyedül”: w25.02 20–24
Sötét cellákból a svájci Alpokba: w04 6/1 24–28
spanyol flamenco volt az életünk, A: g91 7/8 17–19
SS-tiszt voltam, de ma már az igaz Istent szolgálom: g 10/2 18–20
sürgősség tudatával szolgálva, A: w93 11/1 26–30
Szakítottam az erőszakos múltammal: g 11/4 21–23
Száműzve Szibériába: g99 4/22 20–25
’Szárnyra keltem, mint a sasok’: w90 4/1 26–29
Szavak nélkül nyertem meg a férjemet: lfs 18
Százévesen és energikusan: w95 12/1 20–23
szegénység ellenére örömmel szolgálom Istent, A: w13 9/1 8–9
Szellemi világosság ragyog a Közel-Keleten: w01 9/1 22–26
szent szolgálat során rájöttünk a titok nyitjára, A: w12 6/15 3–6
Szeretem a zenét, az életet és a Bibliát: g 07/8 19–23
„Szereteted az életnél is jobb”: w98 2/1 24–28
„szeretet soha el nem fogy, A”: w95 9/1 22–26
„Szerető-kedvessége hatalmasnak bizonyult”: w92 2/1 29–30
Szerette, amit tanult: g 06/12 21–23
szeretteim lojalitása jó hatással volt rám, A: w06 9/1 8–12
Szívből vágytam rá, hogy segítsek a siketeknek: lfs 11
Szívem csordultig van hálával: w97 9/1 25–28
Szolgáljuk Jehovát kedvező és kedvezőtlen időben: w90 6/1 21–25
szórakoztatóipar volt az istenem, A: g93 10/22 12–16
’Szökellni fogok, mint a szarvas’: g 07/9 22; g 06/8 20–22
Szökésem az igazsághoz: g94 2/8 11–15; g94 11/22 30
szűkölködéstől a szellemi gazdagságig, A: w18.05 3–8
szüleim elhagytak, Isten a szeretetébe fogadott, A: g01 6/22 20–23
Szüleim nyomdokában: w95 10/1 19–24
szüleim példájából erőt merítettem, A: w05 10/1 16–20
Szüleink arra tanítottak, hogy szeressük Istent: w99 12/1 20–24
Találtunk valamit, ami értékesebb a karriernél: w15 3/15 3–6
Táncosként sztár akartam lenni: g92 6/22 12–14
tanítványképző munka határozta meg az életemet, A: w07 4/1 12–16
Tapasztalom Jehova szerető-kedvességét és törődését: w04 2/1 23–27
Tapasztaltam, hogy Isten „nagy dolgokat vitt véghez”: w10 12/1 26–29
Távol az otthonomtól megfogadtam, hogy Istent szolgálom: g92 2/22 20–24; g92 10/8 30
Távoli helyeken prédikáljuk a jó hírt: g 08/3 12–15
Tekintetemet és szívemet továbbra is a jutalomra irányítom: w96 8/1 21–25
Tékozló fiú voltam: g 06/12 13–15
teljes idejű szolgálat végzése által adunk hálát Jehovának, A: w00 5/1 24–28
Teljes mértékben élvezem ’a mostani életet’: w05 6/1 24–28
Teljesültek ’szívem vágyai’: w86-H.22 30–39
„Tiportatunk, de el nem veszünk”: w95 11/1 22–25
Továbbra is a Teremtőmet akarom szolgálni: w05 12/1 13–17
Többé nem vagyok se szikla, se sziget: g95 7/22 30; g94 11/22 20–23
Többet kaptam Jehovától, mint amit megérdemlek: w15 8/1 9–11
Több mint 40 év a kommunista korszakban betiltás alatt (SZU): w99 3/1 24–29
Több mint 40 év kommunista betiltás alatt (Csehszlovákia): g96 1/8 30; g95 4/22 18–24
Több mint 50 éve, hogy ’átjöttem’: w96 11/1 22–27
Törekvés egy hatéves korban kitűzött cél elérésére: w92 3/1 26–30
Törvényen kívül helyezett voltam: g97 3/22 30; g96 6/22 18–23
tudományban hittem, A: g04 7/8 30; g04 9/22 30; g03 9/22 18–21
tudomány és a Biblia segített megtalálnom az élet értelmét, A: g05 11/22 12–15
Tudom, mi a helyes, és azt is teszem: w06 3/1 12–16
Túl sok isten, mire megtalálom az igaz Istent: g97 5/22 11–13
Türelmesen várva Jehovára ifjúságomtól fogva: w97 8/1 20–25
Tüzes kemencéhez hasonló próbákat álltam ki: w03 2/1 25–30
Úton az új világ felé: w07 12/1 12–16
Úttörőszolgálat egész életemet betöltötte: w87 12/1 27–29
üzenet, amely megváltoztatta az életemet, Egy: w03 1/1 23–26
Vakságom ellenére hasznosnak és boldognak érzem magam: g99 2/8 12–15; g99 10/22 30
Valami, ami a művészetnél is maradandóbb: g 08/3 30; g 07/4 19–22
Valami értékesebbre leltünk: g05 8/22 20–23
Valami jobb a világ elismerésénél: g98 6/8 27; g97 8/22 12–15
Választottam két apa közül: g99 10/22 31; g98 6/8 18–20
Valódi szeretetre és békére leltem: g 12/6 19–21
valóság felülmúlta várakozásaimat, A: g00 5/8 30; g99 10/8 12–15
Változás a megbízatásunkban 80 évesen: w98 5/1 26–29
Végre egységes a család!: w06 8/1 11–15
„Végre megtaláltam az igazi szabadságot”: w13 1/1 10–11
Végre rátaláltam az igazi szabadságra!: w12 12/1 12–15
Végül megtaláltam az igazságot!: g97 4/8 19–22
Vessétek továbbra is a magot – Jehova megadja majd a növekedést: w91 5/1 25–29
„vevőnek mindig igaza van, A”: g97 12/22 19–24
Vigaszt találva „a halál árnyékának völgyében”: g98 4/8 21–24
Világméretű testvériségünk erőt ad nekem: w02 7/1 23–27
Visszapillantás életem 94 évére: w88 1/1 23–31
zene, a kábítószerek és az ivászat volt az életem, A: g97 1/8 11–15
Tanúk név szerint
Abbatemarco, Francesco: g 07/9 22; g 06/8 20–22
Abernathy, Josefa (Pepita): g93 2/22 13–17; g93 11/22 30
Abraham, Annama: g94 1/22 21–24; g94 9/22 30
Abrahamson, Richard: w03 11/1 19–25
Acuña Quevedo, Sonia: g 07/3 13–15
Adagbona, Isaiah: w98 4/1 22–27
Adams, Janice: g01 4/22 19–23; g01 12/22 30
Adams, Joel: w24.12 26–29
Addison, Thomas: w90 5/1 10–13
Aidzava Jaszusi: g04 9/22 30; g03 12/8 12–15
Aihinoria, William: w02 6/1 24–28
Alarcón, Félix: w15 8/1 9–11
Aljian, George és Ann: w04 4/1 24–28
Allen, Carol: w00 10/1 24–29
Allen, Gladys: w02 9/1 25–29
Allen, Malcolm: w13 10/15 17–20
Almeida, Manuel de Jesus: w99 7/1 23–27
Anderson, Bob: w95 3/1 25–28
Andronikosz, John: w99 11/1 24–28
Aono Josimi: g91 2/8 23–27
Aposztolidisz, Arisztotelisz: w20.08 6; w02 2/1 24–28
Arroyo, Francisco és Yolanda: g91 7/8 17–19
Arthur, Lily: w91 2/1 25–29
Aszanov, Vazir: g 08/9 12–15
Austin, Abigail: g 10/8 22–23
Bacudio, Marieta Manuel: w12 9/1 12–15
Balboa, Angelito: w25.02 20–24
Bali, Ján: g02 12/22 19–23
Barber, Carey W.: w07 10/15 31
Barlaan, Leodegario: g01 2/22 20–24
Barry, Melba: w01 4/1 24–29
Barry, W. Lloyd: w99 10/1 16–17
Bartha Ibolya: lfs 18
Baxter, Aubrey: w07 11/1 8–12
Bazely, Edward: w18.06 26–29
Bekmanov, Alimbek: g 11/3 21–24
Benanti, Constance: w05 12/1 13–17
Bentivogli, Irma: lfs 15
Bentley, Hal: w90 6/1 21–25
Berdibajev, Bejsenbai: w18.02 13–17
Bergame, Jack és Marie-Line: w20.03 14–17
Berg, Ingeborg: w90 4/1 26–29
Bergman, Karl-Erik (Basse): g 10/9 12–15
Bernhardt, Gottlieb: g 10/2 18–20
Berry, James B.: w01 2/1 24–29
Beveridge, Eric és Hazel: w01 10/1 24–29
Bijl, G. N. van der: w98 1/1 25–29
Bloor, Harry: w97 12/1 25–28
Bockaert, Jean-Marie: w18.12 15–18
Bonno, Arthur: w11 4/15 29–32
Booth, John C.: w96 6/15 32
Borys, Feliks: g95 2/8 30; g94 2/22 20–23
Brandolini, Vera: w92 8/1 26–27
Brandt, Blossom: w93 10/1 5–9
Breine, Louis: w21.05 26–30
Bright, Cassie: g97 5/22 11–13
Bright, Erika Nöhrer: w18.03 19–22
Bruder, Hermann: w02 11/1 20–25
Brumbaugh, Eileen: g04 10/22 30; g03 12/22 19–23
Brumley, George: w92 12/1 21–25
Brüggemeier, Rolf: w06 12/1 12–16
Buckingham, Ted: w05 6/1 24–28
Burke, Sue: g95 8/22 19–21
Busane, Josephat: g93 10/8 19–22
Caine, Drusilla: w01 8/1 23–27
Campbell, Jay (testvérnő): lfs 12
Campbell, Olga: w08 3/1 26–29
Caparelli, Dorina: lfs 5
Caravaca Acosta, Enrique: w09 6/1 18–21
Carrbello, Peter: w14 9/1 10–12
Cartwright, David és Gwen: w15 3/15 3–6
Castillo, Soledad: w08 10/1 28–31
Clark, Florence: w06 2/1 12–16
Clift, Hubert E.: g93 11/22 20–23
Coana, Francisco: g99 6/22 20–25
Colloy, Victoria: g 10/12 12–13
Conceição, Sheila Winfield da: w06 11/1 8–12
Connell, Christabel: w09 3/15 3–5
Connelly, Dorothy: g98 8/22 12–15
Cooke, Eric: w89-H.23 26–32
Cooke, Kathleen: w06 9/1 8–12
Cooke, Tom: w04 1/1 22–27
Couch, George: w98 8/1 19–24
Coville, Joan: w08 10/15 17–20
Cowan, Sandra: w92 3/1 26–30
Crépeault, Léonce: w20.02 26–30
Crudass, Paul és Anne: w24.11 26–30
Csibulszkij, Marjan: g98 6/22 20–24
Csin Csung-Vej: g97 12/22 19–24
Danner, Ruth: w09 6/15 3–6
Danyleyko, Maxim: w18.08 13–17
da Paixão, Agenor: w97 2/1 20–23
Daszevics, Mihajlo: g00 9/22 19–23
Datszerisz, Diamanti: g01 1/8 20–22
Davey, Michael: g93 12/22 20–24
Davidsson, Håkan: lfs 17
Davigyuk, Olekszij: g01 5/22 30; g00 10/8 20–24
Davison, Lena: w07 6/1 16–20
Davis, Scott és Steve: g96 3/22 11–15; g96 12/22 30
Davis, Willie: w94 9/1 22–25
de Jonge-van den Heuvel, Maatje: w11 1/15 9–12
Del Rosario de Páez, Francis: g05 8/22 20–23
Dickman, Bert és Margaret: g99 1/8 18–22; g99 7/8 31; g99 9/8 30; g99 10/8 30
Didur, Lois: w12 3/15 3–6
Didur, Tom: w03 8/1 23–27
Diehl, Willi: w91 11/1 25–29
Dies, Harold: g96 2/8 30; g95 5/22 19–23
Dimitrova, Zoja: w11 6/1 28–31
Dingman, William: w97 11/1 19–22
Dochow, Carl: w95 4/1 21–25
Dori, Nasho: w96 1/1 24–28
Dornik, Henryk: w07 9/1 8–12
Dubovinszkij, Nyikolaj (Ilve Apanyuk elmondása alapján): w15 10/15 14–17
Duncombe, Vernon: w00 9/1 26–30
du Raan, Maretha: w13 8/15 9
Durán, Hugo: g93 8/22 12–15
Dyson, James: g90 8/8 19–23
Eaton, Keith: w22.07 26–30
Elias, Josephine: g 09/9 12–15
Engleitner, Leopold: w05 5/1 23–28
Fajardo, Felix: w17.12 28–31
Fechner, Gerd: g92 2/22 20–24
Fernández, Felisa és Araceli: w16.04 23–26
Few, Addie Clinton: g95 2/22 30; g94 7/22 19–23
Filteau, Marcel: w00 2/1 25–29
Finn, Bernadette: g01 6/22 20–23
Fleet, Richard: g95 1/8 30; g94 3/22 19–22; g94 12/22 30
Folz, Dana: g97 2/22 20–23; g97 12/22 30
Fraese, Vito: w10 12/15 26–30
François, Jean-Claude: g 06/11 21–23
Franz, Frederick W.: w93 3/15 31–32; w88 1/1 23–31
Free, Mamie: g 06/3 21–23
Friend, Samuel B.: w87 8/1 19–23
Frost, Erich: foa 7
Fudzsii Cujosi: g05 8/8 20–23
Garner, Brian E.: g94 2/8 11–15; g94 11/22 30
Gaskins, Sharon: w93 6/1 28–31
Gaspar, Paulette: w09 5/1 29–31
Gatti, Piero: w11 7/15 20–23
Giannurisz, Periklisz: w03 2/1 25–30
Gillet, Marcel: w24.06 14–18
Gjerde, Elva: w12 5/15 13–16
Glass, Ulysses V.: w99 8/1 26–31
Gluyas, Harold: w04 10/1 24–28
Gobitas Klose, Lillian: g93 7/22 12–17
Godenzi, Mina Hung: w15 9/1 8–10
Gomez, José: g03 1/8 18–20
González, Vicente: g 06/7 11–13
Gooch, Gwen: w98 3/1 20–24
Govindsamy, Nalini: w12 10/1 9–11
Graichen, Rudolf: w16.10 24–25; w97 8/1 20–25
Grosse, Erwin: w89 11/1 29–32
Guculjak, Nyikolaj: w07 3/1 8–12
Gudlikies, Franz: w99 6/1 20–23
Guest, Douglas: w17.02 13–17
Guimarães, Cézar A.: g92 8/22 20–23
Gulasevszkij, Borisz Ny.: g 07/8 19–23
Gunther, Richard: w95 6/1 20–25
Gustavsson, Arthur: w87 12/1 27–29
Haffner Erzsébet: w04 8/1 19–23
Hahn, Kurt: g97 10/22 20–24
Hall, Danielle: g 08/6 29; g 07/7 26–29
Hall, Lottie: w91 3/1 10–13
Hálová, Jarmila: g95 4/22 18–24
Hamel, Olivier: w13 3/1 10–12
Hamilton, Milton: w08 12/15 23–26
Hanák András: g02 4/22 19–24
Hardy, Stephen: w21.02 20–24
Harris, Charles (Opa): w94 6/1 19–23
Harris, Harley: w10 9/15 3–7
Hartlief, Markus és Janny: w13 7/15 27–31
Hatzfeld, Robert: w94 8/1 21–26
Hauser, Egon: w04 5/1 23–27
Heggli, Josef: g97 12/8 24–27
Helgesson, Ulf: w95 11/1 22–25
Henborg, Michael: g 10/3 30; g 09/2 21–23
Henning, Max: w96 6/1 20–24
Henschel, Horst: g98 2/22 12–17; g98 11/22 30
Héon, Thérèse: w96 7/1 25–27
Herd, Samuel F.: w18.05 3–8
Herman, Mark: w20.11 30–31
Heutsz, Tankred E. van: g92 4/8 20–23
Hewitt, Brian: w13 1/1 10–11
Hibshman, David Z.: w00 1/1 24–29
Hirano Szumiko: w06 8/1 11–15
Hironaka Tomiji: g92 5/8 14–19
Hisiger, Joseph: w09 3/1 20–23
Hochstenbach, Irene: w03 1/1 23–26
Hoffmann, Filip S.: w02 10/1 23–27
Hogg, Andrew: g 09/11 12–14
Holmes, Calvin H.: w98 2/1 24–28
Holtorf, Natalie: w05 1/1 18–23
Hopkinson, Denton: w16.12 3–7
Horle, Dorothy: g01 4/8 22–24
Horry, Dolly: g97 8/8 30; g96 10/22 12–15
How, W. Glen: g00 4/22 18–24
Hyde, Audrey: w04 7/1 23–29
Ibatullin, Murat: g 11/6 12–15
Idei Mijo: w91 9/1 10–14
Irwin, Dale: w06 10/1 11–15
Isii Macue: w89 3/1 21–25
Iszmailidisz, Iszidorosz: w00 8/1 24–28
Itajobi, Israel: w23.11 26–30
Jackson, Geoffrey: w15 8/15 3–8
Jan Ferenc: g00 11/8 19–21
Jaracz, Melita: w15 9/15 28–32
Jazbek, Díá: w21.06 26–30
Jennings, Herbert: w23.04 17–18; w06 5/1 15–16; w00 12/1 24–28
Johansson, Jack: g99 6/22 30; g98 10/22 20–25
John, Wilfred: w93 5/1 28–31
Jones, Celeste: g96 2/22 30; g96 4/8 30; g95 6/22 22–25
Jones, Helen: g 08/3 12–15
Jordaan, William: g92 5/22 24–27
Josefsson, Éva: w98 6/1 28–31
Kadlec, Ondřej: g96 4/22 12–18
Kalin, Vaszilij: g99 4/22 20–25
Kallio, Leo: w94 4/1 20–24
Kaminarisz, Michalisz: w97 3/1 20–24
Kangale, Thomson: w02 7/1 23–27
Kankaanpää, Erkki: w92 4/1 20–23
Kaptola, Jurij: w05 9/1 8–12
Kasten, William: w12 10/15 17–21
Kataoka Jaszuo: g97 3/8 11–13
Katszikaronisz, George: g94 6/22 20–24
Kattner, Erich: w88 3/1 28–32
Kavabata Sidzuko: g01 8/22 18–22
Kelsey, Richard: w12 10/15 17–21
Kendall, Mary: g94 4/8 14–17
Keraszinisz, Maria: w03 12/1 24–28
Kesk, Reino: w23.06 26–30
Kikot, John: w21.07 26–29
Kilin, Marija: w12 12/1 12–15
King, Fay: w04 2/1 23–27
Kirkup, Raymond: g97 2/8 18–21; g97 11/8 30
Klauss, Ginger: g98 2/8 29; g97 4/22 20–23
Klein, Karl F.: w86 11/1 14–21
Klose, Erwin: g92 11/22 18–21
Koivisto, Rakel: g 07/4 19–22
Korpa-Ondo, Ján: w98 9/1 24–28
Kosino Aszano: w03 10/1 24–28
Kosztadinov, Plamen: g 10/4 10–12
Koullapisz, Koszta: g99 12/8 18–21
Kovár, Pavol: g 08/6 12–15
Kozsemba, Sztyepan: g00 10/22 20–25
Kraker, Simon: w87 5/1 27–31
Krömer, Ernst: g04 6/22 18–22
Kumagai Micsijo: w15 12/15 28–31
Kuokkanen, Raimo: w06 4/1 12–16
Kurzen, Russell: w01 11/1 19–24
Kushnir, Paul: w07 1/1 12–16
Lachmuth, Tillie és Leona: g91 3/8 15–17
Ladesuyi, Samuel D.: w95 9/1 22–26
Landis, Robert: w23.02 26–30
Lang, Hans: g94 4/22 12–15
Lawson, Louise: g98 3/22 30; g97 6/8 11–14
Lee, Forrest: w01 3/1 23–27
Lenz, Nelly: g05 7/22 30; g04 10/8 13–15
Leroy, Marceau: w11 9/15 3–6
Letonja, Anton: g03 2/8 16–20
Lewis, Ada: w95 7/1 26–29
Lewis, Mark: g 08/2 12–15
Liang, Phyllis: lfs 10
Liebster, Simone Arnold: g94 4/8 29; g93 9/22 15–19
Lionoudakisz, Emmanuel: w99 9/1 25–29
Liska, Hermine: g 11/8 18–20
Little, Kenneth: w14 5/15 16–20
Lloyd, Max: w12 7/15 17–21
Lobo, Alinio de Santa Rita: g93 9/8 20–24
Logan, Kathleen: w21.01 26–30
Lolliot, Louis: g98 12/22 12–15
Louisidis, Constantine: g93 11/8 12–15
Lozano, Esther: g01 10/22 20–21
Lozano, Rodolfo: w01 1/1 23–27
Lösch, Gerrit: w14 7/15 17–22
Ludolph, Erna: w05 5/1 31
Lunstrum, David: w96 4/1 22–26
Lyons, Keith: g 12/11 21–23
Maass, Luretta: g97 1/22 23–27; g97 11/8 30
Maglovsky, José: w95 5/1 22–26
Mäkelä, Erkki: w24.04 26–30
Makrisz, Penelope: w96 12/1 24–28
Malaspina, Gloria: w95 1/1 20–23
Malicsi, Ricardo: w05 3/1 21–25
Malone, Karen: g96 5/8 30; g95 9/22 19–23
Mancoca, João: g99 8/22 18–23
Mannino, Franck: g97 3/22 30; g96 6/22 18–23
Markin, Walter: w17.05 13–16
Marl, Daniel van: w22.11 26–30
Márquez, Martha Teresa: g 10/6 24–26
Marshall, R. Stuart: w08 12/1 26–29
Marsh, Grace: g98 4/22 20–24
Martínez, Gaspar: w09 9/15 30–32
Martin, Helmut: w92 5/1 26–29
Martín, Jesús: lfs 6
Matheakisz, Anna: w05 7/1 8–12
Matthews, Gwendoline: w98 5/1 26–29
Matthews, Olive: w17.10 3–6
Mattila, Aili és Annikki: w13 4/15 17–21
Mattila, Olavi J.: g 12/1 24–26
Matzen, Werner: w02 5/1 25–29
Maza, David: lfs 7
McDaniel, Tom: g91 9/8 11–14
McKerchie, Burton: g97 1/8 11–15
McLain, Thomas: w16.10 3–7
McLuckie, Carmen: g99 10/22 20–24
McLuckie, Robert Albert: w90 2/1 26–31
Meas, Wathana: g98 5/8 16–19
Mejnyik, Anatolij: g04 10/22 11–15
Melin, Arthur: w94 10/1 21–25
Menezes, Overlac: w90 8/1 26–31
Menne, Ursula: g 11/11 21–23
Merten, Bernhard: wp16.6 13–15
Metcalfe, Fred: w91 5/1 25–29
Meynberg, Elsie: w90 7/1 10–13
Michael, Edith: w96 8/1 21–25
Michalec, Edward: g98 6/22 31; g97 10/8 30; g96 12/22 19–23
Mikitkov, Ivan: g05 4/22 19–23
Miles, John és Val: w89-H.03 21–30
Mills, Woodworth: w19.02 26–30
Mitchell, Ralph: w95 12/1 20–23
Miura Cutomu: g94 10/8 11–15
Mnwe, Isaiah: w93 3/1 26–29
Mockutė, Ona: g 09/6 12–15
Močnik, Bolfenk: w08 7/1 26–29
Molina, Michael: g05 10/22 11–15
Molohan, Charles: w18.10 17–21
Monde, Sara van der: w11 11/15 15–16
Monzón, Eugenia María: g92 9/8 20–22
Morcillo, Eusebio: w08 1/1 27–30
Morgou, Dominique: w05 11/1 8–12
Morlans, Maite: w14 3/1 7–9
Morozov, Konsztantin: g00 2/22 18–21; g00 11/8 30; g00 11/22 30
Morris, Anthony: w15 5/15 3–8
Moseley, Pamela: w07 2/1 12–15
Moussanett, Lucia: g03 6/22 18–22
Moyer, Clara Gerber: w00 3/1 20–24
Muller, Frans: w93 4/1 19–23
Muller, Michel és Babette: w96 3/1 23–27
Müller, Charlotte: w97 5/1 24–29
Müller, Herbert: w00 11/1 22–27
Mydland, Ottilie: w97 10/1 21–25
Mylton, Charles: w98 10/1 24–27
Nahakbria, Egidio: g 12/6 19–21
Nathan, Jack Halliday: w90 9/1 10–14
Nebrera, Jose Antonio: g 11/4 21–23
Neím, Marcelo: g 07/6 14–15
Nerosz, Theodorosz: w98 11/1 19–23
Neufeld, Jacob: w08 9/1 19–23
Neuhardt, Herawati: g 11/2 25–27
N’Guessan, Kouamé: g05 12/8 11–13
Nisbet, Laurel: g93 1/22 18–21
Nisbet, Robert: w03 4/1 26–30
Northover, Miles: lfs 16
Nsomba, Trophim R.: w15 4/15 14–18
Nunes, Collette: g92 9/22 17–21
Nuñez, Obdulio: g95 1/8 30; g94 6/8 11–13
Oakley, Joseph A.: w87-H.16 29–35
Obrist, Paul: w97 7/1 22–25
Oelschlägel, Bernd: g05 11/22 12–15
Ogava Micsiko: g99 12/22 13–16
Okoka, Ekumba: w90 12/1 26–29
Olson, Mildred: w14 10/15 18–22
Orosco, Tomás: g 10/3 12–15
Osueke, Ikechukwu: w04 3/1 22–27
Oved, Rami: g95 3/22 30; g94 9/8 16–20
Owo Bello, Julius: w97 1/1 23–25
Oyeka, Patrice: w12 6/1 12–13
Padgett, Hilda: w95 10/1 19–24
Palliser, Peter: w97 6/1 19–23
Pandachuk, Ernest: g03 10/22 19–23
Pappas, Ruth E.: w09 1/15 17–20
Park Csongil: g 08/12 12–15
Parker, Aster: lfs 13
Parkin, Ronald J.: w16.08 3–7
Partrick, David Zug: g96 1/8 19–23; g96 8/22 30
Paterakisz, Emmanuel: w96 11/1 22–27
Pavlow, Marlene: g93 3/22 20–23; g93 10/22 30
Payne, Ken: g03 7/8 18–21
Payne, Winston és Pamela: w19.04 26–30
Pederson, Emilia: w09 1/15 17–20
Peloyan, Harry: w06 5/1 8–13
Pertot, Celo: g98 6/8 27; g97 8/22 12–15
Peters, Lynette: w07 4/1 12–16
Petridu, Egiptia: w08 7/15 22–25
Phillips, Rosalía: g05 11/22 30; g04 12/22 10–14
Piacentini, Ferdinando: w88-H.22 30–37
Piccioli, Elisa: w13 6/15 3–6
Piccone, Domenick: w91 10/1 23–26, 28
Platon, Efrem: g05 12/22 12–15
Porcsuljan, Georgij: lfs 1
Porter, Nancy E.: w01 6/1 23–27
Pötzinger, Gertrud: foa 7
Pötzinger, Martin: w89-H.03 31–32
Pramberg, Jack: w07 12/1 12–16
Priest, Hector R.: w96 2/1 27–31
Progakis, Kimon: w96 9/1 25–28
Pryor, Ron: g91 8/8 14–17
Pszarrász, Dimítriosz: w17.04 14–17
Raj, Maurice: w10 12/1 26–29
Ramseyer, André: w24.09 14–18
Randriamora, Olivier: w12 6/15 3–6
Reed, Robert D.: g90 3/8 26–29
Rehwald, Josef: g93 2/8 20–23
Reid, Russell: w23.07 26–30
Rekelj, Janez: w05 10/1 16–20
Remmie, Winifred: w92 7/1 21–23
Rendell, Don: w02 3/1 20–25
Reusch, Lyle: w91 7/1 20–23
Reynolds, Stanley E.: w00 5/1 24–28
Reynolds, Terry: lfs 14
Ridgwell, Edwin: w09 7/15 24–27
Ridley, Donald: w20.07 26–30
Roberson, Kathy: g95 6/22 20–21; g94 8/22 19–24
Robison, Corwin: w16.02 3–7
Rocha de Souza, Mário: w06 7/1 8–12
Romocean, Goldie: w97 4/1 20–25
Rosam, Camilla: lfs 8
Rubin, Larry: g95 7/22 30; g94 11/22 20–23
Ruge, Mark: g02 10/22 21–24
Ruhlmann, René: w22.02 26–29
Ruiz-León Arroyo, Jairo: w15 3/1 9–11
Rusk, Fred: w11 10/15 18–22
Ryan, Roy A.: w91 12/1 24–27
Sacksioni-Levee, Rachel: g01 12/22 19–23
Samuelson, William: w17.03 3–7
Sanderson, Hadyn: w06 3/1 12–16
Santoleri, Antonio: w96 10/1 24–28
Saulsbery, Helen: g99 3/22 20–23
Schleussner, Horst: w92 5/15 28–31
Schmidt, Edmund: w10 9/1 26–29
Schmidt, Grete: w89-H.13 30–38
Schweizer, Barbara: g98 4/8 21–24
Schwoerer, Karl Heinz: g 07/12 22–25
Scipio, George: w99 2/1 25–29
Scribner, Paul: w01 7/1 24–30
Séglat, René: w92 6/1 27–30
Seijl, Willem van: g00 5/8 30; g99 10/8 12–15
Seymour, Susan: g 06/12 21–23
Sharp, Dayrell: lfs 3
Sheets, Dennis: g02 10/22 21–24
Sinclair, David: w17.09 13–17
Sinutko, Charles: g05 6/8 30; g05 6/22 30; g04 8/22 19–23
Sisson, Gustavo: g00 8/22 12–15
Skinner, Francis Edwin: w90 1/1 28–31
Smalley, John: g04 9/22 18–21
Šmejkal, Ladislav: g02 6/22 19–23
Smith, Dorothea: w07 5/1 8–13
Smith, Frank: w95 8/1 20–24
Smith, Leonard: w12 4/15 18–21
Smith, Muriel: w02 8/1 23–27
Smith, Patricia: w13 5/15 24–25
Soans, Joanna: w11 12/1 27–29
Soppa, André: w99 1/1 21–25
Sordelli, Edvige: g92 6/22 12–14
Springate, Olive: w94 2/1 20–25
Stawski, Romuald: w05 8/1 16–20
Stigers, Zerah: w07 8/1 12–15
Stisi, Pascal: w99 4/1 23–27
Stuart, Jason: g 06/1 25–29; g 06/10 28
Stubenvoll, Thomas: g 09/12 24–27
Sturm, Hans: g00 6/8 18–21
Sunal, Jetha: w03 3/1 23–29
Sunday, Meros William: g 06/12 13–15
Sydlik, Daniel: w86 9/1 28–32
Szálem, Nadzsib: w01 9/1 22–26
Szanyi Endre: g97 4/8 19–22
Szavako Takahaszi: g96 2/22 19–24
Szavickij, Mihail Vasziljevics: w99 3/1 24–29
Szidiropulosz, Dimitrisz: w05 4/1 20–24
Szivulszkij, Pavel: w17.08 13–16
Szpetsziótisz, Varnávasz: w06 6/1 16–20
Sztávru, Miltiádisz: lfs 4
Szugiura Iszamu: w98 12/1 27–31
Szumiga, Marian és Rosa: w04 9/1 19–25
Tallman, Bert: g 09/1 12–16
Tanaka, Kenneth: g04 7/8 30; g04 9/22 30; g03 9/22 18–21
Tan, Szam: g 09/5 21–23
Taylor, Ronald: w95 2/1 20–25
Templeton, Ramon: w12 10/15 17–21
Thompson, James A.: w11 12/15 3–7
Thompson, Lawrence: w94 3/1 24–28
Thongoana, Joshua: w93 2/1 25–29
Tohara Sinicsi: w92 11/1 27–31
Tonak, Manfred: w19.07 25–29
Toom, Ella: g 06/4 20–24
Toom, Lembit: g99 2/22 10–16
Torres, Enrique ifj.: g99 8/8 11–14
Tracy, Elizabeth: w99 12/1 20–24
Tsatos, Basil: w93 8/1 21–25
Tsosie, Sandy Yazzie: g01 7/8 20–24
Turner, Lowell: w12 10/15 17–21
Turpin, Anna Denz: w04 12/1 24–29
Udoh, Udom: g95 7/22 21–24
Ulrich, Ruth L.: w00 6/1 20–25
Urban, Elfriede: lfs 9
Ursu, Aleksandr: w13 9/1 8–9
Vale, Malcolm G.: w93 7/1 26–30
Valentine, Joycelyn: w06 1/1 8–12
Valentino, Luiggi D.: w01 5/1 24–28
Várguez, José Godofredo: g 10/5 24–25
Vasziliou, Timoleon: w99 10/1 22–25
Vavy, Claire: g05 2/22 24–27; g05 12/22 30
Venecianosz, Politimi: g99 2/8 12–15; g99 10/22 30
Vergara Orozco, José: w92 2/1 29–30
Vicini, Vanessa: w21.04 26–29
Vidament, Jean: g93 7/8 15–19
Viitala, Tapani: lfs 11
Vilejszka, Tyetyana: g01 8/22 30; g00 12/22 20–24
Villa, Antonio: g97 6/22 19–23
Vuure, Hans van: w93 11/1 26–30
Vyskočil, František: g 10/11 8–9
Walden, Bill: w20.08 5–6; w13 12/1 8–10
Waldron, Dick: w02 12/1 24–28
Wallen, Robert: w14 4/15 13–16
Wallwork, Reginald: w03 6/1 23–27
Walther, Lothar: w04 6/1 24–28
Ward, Dorothea: w07 5/1 8–13
Warienchuck, George: w09 10/15 22–25
Wauer, Ernst: w91 8/1 25–29
Weaver, Leon: w22.09 28–31
Weekes, Vivian A.: g93 10/22 12–16
Wentzel, P. J.: w86-H.22 30–39
Wharerau, Sarn: w92 9/1 26–30
White, id. Bob Lee: g04 11/8 20–23
Widdowson, Florence: w94 1/1 28–31
Wieland, Melva A.: w94 12/1 20–24
Williams, Alton: g04 1/22 19–23; g04 11/8 30
Williams, Gloria: g96 6/8 27; g95 10/22 12–16
Williams, Kevin és családja (7 generáció): w15 6/1 11–13
Willis, Mary: w94 5/1 27–30
Witholt, Martin: w21.11 26–30
Wohlfahrt, Franz: g94 10/22 8–15
Worou, Pierre: g 09/3 12–15
Wurm, Ludwig: g95 1/8 11–15
Wuttke, Richard: w90 10/1 26–29
Wynn, John: w97 9/1 25–28
Yaremchuk, Bill: w08 6/1 28–31
Young, George: w00 7/1 22–27
Zanardi, Maria do Céu: w01 12/1 24–29
Zanker, Craig: w94 6/1 19–21, 23
Žitníková, Alena: g02 2/22 12–17
Žobrák, Michal: w04 11/1 24–28
Zoumbos, Lambros: w96 5/1 25–29
Zubko, Vernon: w10 10/15 29–31