-
Keterangan Tambahan Matius—Pasal 12Kitab Suci Terjemahan Dunia Baru (Edisi Pelajaran)
-
-
sumbu yang redup: Dulu, orang menggunakan wadah kecil dari tanah liat yang berisi minyak zaitun untuk menerangi rumah. Di wadah itu, ada sumbu dari rami untuk menyerap minyak, yang membuat api tetap menyala. Ungkapan Yunani yang diterjemahkan ”sumbu yang redup” bisa memaksudkan sumbu yang berasap sewaktu apinya hampir padam atau sudah padam tapi baranya masih ada. Yes 42:3 menubuatkan belas kasihan Yesus. Dia tidak akan memadamkan sedikit harapan yang masih dimiliki orang kecil dan orang yang tertindas.
berhasil: Atau ”menang dalam”. Kata Yunani nikos diterjemahkan ”kemenangan” di 1Kor 15:55, 57.
-