PERPUSTAKAAN ONLINE Menara Pengawal
PERPUSTAKAAN ONLINE
Menara Pengawal
Indonesia
  • ALKITAB
  • PUBLIKASI
  • PERHIMPUNAN
  • Lukas 1:17
    Kitab Suci Terjemahan Dunia Baru
    • 17 Juga, dia akan pergi lebih dulu daripada Allah dengan semangat dan kuasa yang sama seperti Elia.+ Dia akan membuat hati para ayah menjadi seperti hati anak-anak+ dan membuat orang yang tidak taat mendapat hikmat* orang benar, agar mereka menjadi umat yang siap melayani Yehuwa.”*+

  • Lukas 1:17
    Kitab Suci Terjemahan Dunia Baru
    • 17 Juga, ia akan berjalan di depan dia dengan roh dan kuasa Elia,+ untuk membuat hati+ para bapak berbalik kepada anak-anak dan orang-orang yang tidak taat kepada hikmat yang praktis dari orang-orang adil-benar, untuk mempersiapkan bagi Yehuwa+ suatu umat yang siap.”+

  • Lukas
    Indeks Publikasi Menara Pengawal 1986-2025
    • 1:17 ijwbq artikel 178; it-1 728, 1240; it-2 663; w97 15/9 12; si 173; sg 43

  • Lukas
    Panduan Riset untuk Saksi-Saksi Yehuwa—Edisi 2019
    • 1:17

      Pemahaman, hlm. 663, 728, 1240

      Menara Pengawal,

      15/9/1997, hlm. 12

      Petunjuk Sekolah, hlm. 43

      “Segenap Alkitab”, hlm. 173

      Bersatu dalam Ibadat, hlm. 96

      Roh Suci, hlm. 69-70

      Begini Sajakah Hidup Ini?, hlm. 60-61

  • Keterangan Tambahan Lukas—Pasal 1
    Kitab Suci Terjemahan Dunia Baru (Edisi Pelajaran)
    • 1:17

      Elia: Dari nama Ibrani yang artinya ”Allahku Adalah Yehuwa”.

      membuat hati para ayah menjadi seperti hati anak-anak: Kata-kata ini dikutip dari nubuat di Mal 4:6. Artinya, berita Yohanes akan menggerakkan para ayah untuk bertobat, atau menjadi rendah hati dan mudah diajar seperti anak-anak yang taat. Ada yang akan menjadi anak-anak Allah. Sebelumnya, Maleakhi juga bernubuat bahwa hati anak-anak akan menjadi seperti hati para ayah. Maksudnya, orang-orang yang bertobat akan menjadi seperti bapak leluhur mereka yang beriman, yaitu Abraham, Ishak, dan Yakub.

      agar mereka menjadi umat yang siap melayani Yehuwa: Kata-kata malaikat ini kepada Zakharia (ay. 13-17) berisi rujukan ke Mal 3:1; 4:5, 6; dan Yes 40:3, yang memuat nama Allah. (Lihat keterangan tambahan Luk 1:15, 16.) Ungkapan yang mirip dengan kata-kata Yunani untuk agar mereka menjadi umat yang siap terdapat dalam Septuaginta di 2Sam 7:24, yang teks Ibraninya berisi: ”Engkau menetapkan umat-Mu Israel, sebagai umat milik-Mu . . ., Yehuwa.”​—Lihat pengantar Lamp. C3; Luk 1:17.

Publikasi Menara Pengawal Bahasa Indonesia (1971-2025)
Log Out
Log In
  • Indonesia
  • Bagikan
  • Pengaturan
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Syarat Penggunaan
  • Kebijakan Privasi
  • Pengaturan Privasi
  • JW.ORG
  • Log In
Bagikan