PERPUSTAKAAN ONLINE Menara Pengawal
PERPUSTAKAAN ONLINE
Menara Pengawal
Indonesia
  • ALKITAB
  • PUBLIKASI
  • PERHIMPUNAN
  • Lukas 22:20
    Kitab Suci Terjemahan Dunia Baru
    • 20 Setelah mereka makan malam, dia juga melakukan hal yang sama atas cawan itu. Dia berkata, ”Cawan ini melambangkan perjanjian baru+ yang disahkan dengan darahku,+ yang akan dicurahkan demi kalian.+

  • Lukas 22:20
    Kitab Suci Terjemahan Dunia Baru
    • 20 Juga, dengan cara yang sama atas cawan+ itu setelah mereka makan malam, ia mengatakan, ”Cawan ini mengartikan perjanjian baru+ atas dasar darahku,+ yang akan dicurahkan demi kepentingan kamu.+

  • Lukas
    Indeks Publikasi Menara Pengawal 1986-2025
    • 22:20 lff pelajaran 28; w12 15/1 26-27; w10 15/3 26-27; w03 15/2 22; w03 1/4 5-6; w98 15/2 16; w95 1/7 12-13; gt pasal 114; w90 15/2 18; w90 1/7 9; w86_s-21 26-27

  • Lukas
    Panduan Riset untuk Saksi-Saksi Yehuwa—Edisi 2019
    • 22:20

      Hidup Bahagia Selamanya!, pel. 28

      Pemahaman, Jilid 2, hlm. 480-481

      Menara Pengawal,

      15/1/2012, hlm. 26-27

      15/3/2010, hlm. 26-27

      1/4/2003, hlm. 5-6

      15/2/2003, hlm. 22

      15/2/1998, hlm. 16

      1/7/1995, hlm. 12-13

      1/7/1990, hlm. 9

      15/2/1990, hlm. 18

      hlm. 26-27

      ”Maksud-Tujuan Kekal”, hlm. 177-178

  • Keterangan Tambahan Lukas—Pasal 22
    Kitab Suci Terjemahan Dunia Baru (Edisi Pelajaran)
    • 22:20

      makan malam: Tampaknya memaksudkan jamuan Paskah yang Yesus makan bersama murid-muridnya sebelum dia mengadakan Perjamuan Malam Tuan. Jadi, Yesus merayakan Paskah sesuai dengan kebiasaan yang berterima pada waktu itu. Dia tidak mengubahnya dengan memasukkan hal-hal baru ke dalam perayaan itu. Dengan begitu, dia menjalankan Hukum Musa sebagai orang Yahudi. Tapi, setelah merayakan Paskah sesuai dengan hukum itu, Yesus bisa dengan bebas memperkenalkan acara perjamuan malam yang baru untuk diperingati setiap Hari Paskah. Tujuannya untuk mengenang kematiannya yang sebentar lagi terjadi.

      . . . yang akan dicurahkan demi kalian: Kata-kata dari bagian tengah ayat 19 (”yang akan diberikan . . .”) sampai akhir ayat 20 tidak ada di beberapa manuskrip, tapi ada di manuskrip-manuskrip kuno yang tepercaya.​—Untuk penjelasan tentang caranya menentukan manuskrip mana yang berisi teks asli Yunaninya, lihat Lamp. A3.

Publikasi Menara Pengawal Bahasa Indonesia (1971-2025)
Log Out
Log In
  • Indonesia
  • Bagikan
  • Pengaturan
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Syarat Penggunaan
  • Kebijakan Privasi
  • Pengaturan Privasi
  • JW.ORG
  • Log In
Bagikan