PERPUSTAKAAN ONLINE Menara Pengawal
PERPUSTAKAAN ONLINE
Menara Pengawal
Indonesia
  • ALKITAB
  • PUBLIKASI
  • PERHIMPUNAN
  • Yohanes 10:11
    Kitab Suci Terjemahan Dunia Baru
    • 11 Saya adalah gembala yang baik.+ Gembala yang baik menyerahkan nyawanya demi domba-domba.+

  • Yohanes 10:11
    Kitab Suci Terjemahan Dunia Baru
    • 11 Akulah gembala yang baik;+ gembala yang baik menyerahkan jiwanya demi kepentingan domba-dombanya.+

  • Yohanes
    Indeks Publikasi Menara Pengawal 1986-2025
    • 10:11 it-2 1324; w95 1/2 9

  • Yohanes
    Panduan Riset untuk Saksi-Saksi Yehuwa—Edisi 2019
    • 10:11

      Pemahaman, Jilid 2, hlm. 1324

      Menara Pengawal,

      1/2/1995, hlm. 9

      hlm. 1, 4

      Selamat, hlm. 70-73

  • Keterangan Tambahan Yohanes—Pasal 10
    Kitab Suci Terjemahan Dunia Baru (Edisi Pelajaran)
    • 10:11

      baik: Atau ”luar biasa; bagus”. Dari kata Yunani kalos, yang mungkin menunjukkan bahwa sesuatu itu pada dasarnya bagus, indah, dan bermutu tinggi. Contohnya, kata itu dipakai untuk ”buah yang bagus”; ”tanah yang baik”; ”mutiara yang indah”. (Mat 3:10; 13:8, 45) Di ayat ini, kata itu dipakai untuk menunjukkan bahwa Yesus adalah gembala yang baik dan luar biasa.

      nyawa: Atau ”jiwa”. Arti kata Yunani psykhe, yang dulunya diterjemahkan ”jiwa”, bisa berbeda-beda bergantung konteksnya. Di sini, yang dimaksud adalah nyawa, atau kehidupan, Yesus. Sebagai gembala yang baik, dia rela menyerahkan nyawanya demi kepentingan domba-dombanya.​—Lihat ”Jiwa” di Daftar Istilah.

Publikasi Menara Pengawal Bahasa Indonesia (1971-2025)
Log Out
Log In
  • Indonesia
  • Bagikan
  • Pengaturan
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Syarat Penggunaan
  • Kebijakan Privasi
  • Pengaturan Privasi
  • JW.ORG
  • Log In
Bagikan