-
Keterangan Tambahan Yohanes—Pasal 14Kitab Suci Terjemahan Dunia Baru (Edisi Pelajaran)
-
-
penguasa dunia ini: Ungkapan serupa ada di Yoh 12:31 dan 16:11. Yang dimaksud adalah Setan si Iblis. Di konteks ini, kata yang diterjemahkan ”dunia” (Yunani, kosmos) memaksudkan umat manusia yang tidak memedulikan Allah dan yang tingkah lakunya tidak menyenangkan Allah. Dunia ini ”dikuasai oleh si jahat”, jadi bukan Allah yang membuat dunia yang jahat ini. (1Yoh 5:19) Setan dan ”kumpulan roh jahat di wilayah surga”, yang tidak bisa kita lihat, adalah ”para penguasa dunia [Yunani, kosmokrator] yang gelap ini”.—Ef 6:11, 12.
dia tidak punya kuasa atas diriku: Lit.: ”dia tidak punya apa-apa di dalam diriku”. Yesus tidak punya kelemahan atau keinginan salah yang bisa dimanfaatkan oleh Setan. Jadi, Setan tidak bisa membuat Yesus berhenti melayani Allah. Ungkapan bahasa Yunani ”dia tidak punya kuasa atas diriku” kelihatannya mirip dengan ungkapan bahasa Ibrani ”dia tidak punya hak atas diriku”, yang sering dipakai dalam konteks hukum. Tapi, si Iblis berhasil masuk ke dalam hati Yudas dan menguasai dia.—Yoh 13:27.
-