Yohanes 15:13 Kitab Suci Terjemahan Dunia Baru 13 Tidak ada yang memiliki kasih yang lebih besar daripada orang yang menyerahkan nyawanya* demi sahabat-sahabatnya.+ Yohanes 15:13 Kitab Suci Terjemahan Dunia Baru 13 Tidak seorang pun mempunyai kasih yang lebih besar daripada ini, bahwa seseorang menyerahkan jiwanya demi kepentingan sahabat-sahabatnya.+ Yohanes Indeks Publikasi Menara Pengawal 1986-2025 15:13 ijwbv artikel 32; lff pelajaran 17; jy 276; w06 1/10 21; w99 15/9 24; g98 22/10 22; gt pasal 116; w90 15/8 8; w87_s-33 20 Yohanes Panduan Riset untuk Saksi-Saksi Yehuwa—Edisi 2019 15:13 Hidup Bahagia Selamanya!, pel. 17 Yesus—Jalan, hlm. 276 Menara Pengawal,1/10/2006, hlm. 2115/9/1999, hlm. 2415/8/1990, hlm. 8hlm. 20 Sedarlah!,22/10/1998, hlm. 22 ”Tengok!”, hlm. 21 Keterangan Tambahan Yohanes—Pasal 15 Kitab Suci Terjemahan Dunia Baru (Edisi Pelajaran) 15:13 nyawanya: Atau ”jiwanya”. Arti kata Yunani psykhe, yang dulunya diterjemahkan ”jiwa”, bisa berbeda-beda bergantung konteksnya. Di sini, yang dimaksud adalah nyawa, atau kehidupan, seseorang.—Lihat ”Jiwa” di Daftar Istilah.
13 Tidak ada yang memiliki kasih yang lebih besar daripada orang yang menyerahkan nyawanya* demi sahabat-sahabatnya.+
13 Tidak seorang pun mempunyai kasih yang lebih besar daripada ini, bahwa seseorang menyerahkan jiwanya demi kepentingan sahabat-sahabatnya.+
15:13 ijwbv artikel 32; lff pelajaran 17; jy 276; w06 1/10 21; w99 15/9 24; g98 22/10 22; gt pasal 116; w90 15/8 8; w87_s-33 20
15:13 Hidup Bahagia Selamanya!, pel. 17 Yesus—Jalan, hlm. 276 Menara Pengawal,1/10/2006, hlm. 2115/9/1999, hlm. 2415/8/1990, hlm. 8hlm. 20 Sedarlah!,22/10/1998, hlm. 22 ”Tengok!”, hlm. 21
15:13 nyawanya: Atau ”jiwanya”. Arti kata Yunani psykhe, yang dulunya diterjemahkan ”jiwa”, bisa berbeda-beda bergantung konteksnya. Di sini, yang dimaksud adalah nyawa, atau kehidupan, seseorang.—Lihat ”Jiwa” di Daftar Istilah.