-
Keterangan Tambahan Yohanes—Pasal 17Kitab Suci Terjemahan Dunia Baru (Edisi Pelajaran)
-
-
Bapak yang kudus: Di Alkitab, ungkapan ini hanya muncul di ayat ini dan dipakai sebagai sapaan untuk Yehuwa. Sapaan ini tidak pernah dipakai untuk manusia.—Bandingkan Mat 23:9.
nama-Mu yang telah Kauberikan kepadaku: Nama Yesus dalam bahasa Ibrani adalah Yesyua (atau, bentuk panjangnya, Yehosyua). Nama ini berarti ”Yehuwa adalah Keselamatan”. Sesuai dengan namanya, di pasal ini Yesus dua kali mengatakan bahwa dia sudah membuat nama Yehuwa nyata, atau dikenal orang. (Yoh 17:6, 26) Di Alkitab, istilah ”nama” kadang memaksudkan pemilik nama itu sendiri, reputasinya, sifat-sifatnya, dan semua yang dia katakan tentang dirinya. (Lihat keterangan tambahan Mat 6:9; Yoh 17:6.) Jadi, Yesus bisa mengatakan bahwa ’nama Bapaknya telah diberikan kepadanya’ bukan hanya karena arti nama Yesus memang memuat nama Yehuwa. Tapi, ada beberapa alasan lainnya. Misalnya, Yesus dengan sempurna mencerminkan sifat-sifat Bapaknya. (Yoh 14:9) Selain itu, Yesus datang dengan nama Bapaknya dan melakukan berbagai mukjizat dengan nama Bapaknya.—Yoh 5:43; 10:25.
satu: Atau ”bersatu”. Dalam doanya, Yesus mengatakan bahwa dia dan Bapaknya adalah ”satu”, maksudnya mereka bekerja sama dan sepikiran. Dan, Yesus berdoa agar para pengikutnya juga menjadi ”satu”, maksudnya bekerja sama untuk satu tujuan. Ini sesuai dengan kata-kata Yesus di Yoh 10:30. Di ayat itu, Yesus mengatakan bahwa dia dan Bapaknya ”adalah satu”, atau bersatu, saat berurusan dengan para pengikutnya, atau ”domba-domba” yang diberikan Bapak kepadanya. (Yoh 10:25-30; 17:2, 9) Di Yoh 17:11 ini, kata Yunani untuk ”satu” memaksudkan satu hal, bukan satu orang.—Lihat keterangan tambahan Yoh 10:30.
-