-
Keterangan Tambahan Kisah—Pasal 7Kitab Suci Terjemahan Dunia Baru (Edisi Pelajaran)
-
-
penyelamat: Atau ”penebus; pembebas”. Dari kata benda Yunani lytrotes, yang berasal dari kata kerja lytroomai, yang artinya ”membebaskan; menebus”. Kata benda lain yang berkaitan adalah lytron, yang artinya ”tebusan”. (Lihat keterangan tambahan Mat 20:28.) Di Alkitab, kata kerja lytroomai beberapa kali dipakai untuk memaksudkan pembebasan melalui Yesus Kristus (Luk 24:21; Tit 2:14; ctk.; 1Ptr 1:18; ctk.), yang dinubuatkan akan menjadi nabi seperti Musa (Ul 18:15; Kis 7:37). Dulu, Musa menjadi penyelamat bangsa Israel sewaktu dia membebaskan mereka dari Mesir. Sama seperti itu, melalui korban tebusannya, Yesus Kristus menjadi Penyelamat umat manusia.
-