PERPUSTAKAAN ONLINE Menara Pengawal
PERPUSTAKAAN ONLINE
Menara Pengawal
Indonesia
  • ALKITAB
  • PUBLIKASI
  • PERHIMPUNAN
  • Kisah 7:35
    Kitab Suci Terjemahan Dunia Baru
    • 35 Musa inilah yang dulu mereka tolak dengan berkata, ’Siapa yang angkat kamu jadi pemimpin dan hakim kami?’+ Dialah yang Allah utus+ sebagai pemimpin dan penyelamat melalui malaikat yang datang kepadanya dalam semak berduri itu.

  • Kisah 7:35
    Kitab Suci Terjemahan Dunia Baru
    • 35 Musa ini, yang mereka sangkal, dengan mengatakan, ’Siapa yang mengangkat engkau sebagai penguasa dan hakim?’+ pria ini diutus+ Allah sebagai penguasa dan pembebas, oleh tangan malaikat yang menampakkan diri kepadanya di semak berduri.

  • Kisah
    Panduan Riset untuk Saksi-Saksi Yehuwa—Edisi 2019
    • 7:35

      ”Maksud-Tujuan Kekal”, hlm. 117-118

  • Keterangan Tambahan Kisah—Pasal 7
    Kitab Suci Terjemahan Dunia Baru (Edisi Pelajaran)
    • 7:35

      penyelamat: Atau ”penebus; pembebas”. Dari kata benda Yunani lytrotes, yang berasal dari kata kerja lytroomai, yang artinya ”membebaskan; menebus”. Kata benda lain yang berkaitan adalah lytron, yang artinya ”tebusan”. (Lihat keterangan tambahan Mat 20:28.) Di Alkitab, kata kerja lytroomai beberapa kali dipakai untuk memaksudkan pembebasan melalui Yesus Kristus (Luk 24:21; Tit 2:14; ctk.; 1Ptr 1:18; ctk.), yang dinubuatkan akan menjadi nabi seperti Musa (Ul 18:15; Kis 7:37). Dulu, Musa menjadi penyelamat bangsa Israel sewaktu dia membebaskan mereka dari Mesir. Sama seperti itu, melalui korban tebusannya, Yesus Kristus menjadi Penyelamat umat manusia.

Publikasi Menara Pengawal Bahasa Indonesia (1971-2025)
Log Out
Log In
  • Indonesia
  • Bagikan
  • Pengaturan
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Syarat Penggunaan
  • Kebijakan Privasi
  • Pengaturan Privasi
  • JW.ORG
  • Log In
Bagikan