Catatan Kaki
b Tapi, beberapa pakar sangat tidak setuju dengan pandangan itu. Salah satunya adalah Jason BeDuhn, penulis buku ”Kebenaran dalam Terjemahan: Keakuratan dan Penyimpangan dalam Terjemahan Perjanjian Baru Bahasa Inggris” (Truth in Translation: Accuracy and Bias in English Translations of the New Testament). Meski begitu, BeDuhn berkata, ”Suatu hari nanti, bisa jadi ditemukan manuskrip Yunani yang berisi bagian dari Perjanjian Baru, yang mungkin sudah sangat tua dan memuat huruf-huruf Ibrani YHWH di beberapa ayatnya. Jika itu ditemukan, jika buktinya sudah ada, para peneliti Alkitab harus mempertimbangkan pandangan para editor Terjemahan Dunia Baru.”