-
Umiso kadi ti New World Translation?Masansan a Maisalsaludsod Maipapan Kadagiti Saksi ni Jehova
-
-
Naiduma ti nausar a sasao. No dadduma saan a nalawag wenno makariro ti sao-por-sao a patarus. Kas pagarigan, ti sasao ni Jesus iti Mateo 5:3 ket masansan a maipatarus kas: “Bendito dagiti napanglaw iti espiritu.” (English Standard Version; King James Version; New International Version) Saan a nalawag ti literal a panangipatarus a “napanglaw iti espiritu,” idinto ta ipapan ti dadduma nga ipagpaganetget ni Jesus ti kinapateg ti kinapakumbaba wenno kinapanglaw. Ngem tinukoy ni Jesus a ti pudno a kinaragsak ket agtaud iti panangbigbig a kasapulan ti panangiwanwan ti Dios. Umiso ti panangipatarus ti New World Translation iti kaipapanan dagiti sasao a “dagidiay sipapanunot iti naespirituan a kasapulanda.”—Mateo 5:3.c
-
-
Umiso kadi ti New World Translation?Masansan a Maisalsaludsod Maipapan Kadagiti Saksi ni Jehova
-
-
c Kasta met, ti bersion a J. B. Phillips ipatarusna ti sasao ni Jesus kas “dagidiay makaammo a kasapulanda ti Dios,” ken ti The Translator’s New Testament inusarna ti termino a “dagidiay makaammo iti naespirituan a kasapulanda.”
-