-
Pagrag-oam ti Napinget a PanagtrabahomAgtalinaedka iti Ayat ti Dios
-
-
6, 7. Kasano a napaneknekan a maysa ni Jesus a nagaget a trabahador manipud pay idi punganay?
6 Nagaget a trabahador ni Jesus manipud pay idi punganay. Sakbay a nagbiag ditoy daga kas tao, nagserbi ni Jesus kas “nasigo a managobra [wenno, trabahador]” ti Dios idi pinarsua ni Jehova ti amin a banag “iti langlangit ken iti rabaw ti daga.” (Proverbio 8:22-31; Colosas 1:15-17) Idi adda ditoy daga, saan a nagbaliw ti kinagagetna nga agtrabaho. Idi ubing pay, nasursurona ti agkarpintero, isu a naawagan iti “allawagi.”a (Marcos 6:3) Nadagsen ken agkasapulan iti kinasigo dayta a trabaho, nangruna ta awan pay idi dagiti pagtistisan, tiendaan a paggatangan kadagiti masapsapul ti karpintero, ken dagiti de koriente a remienta. Mailadawam kadi iti panunotmo ni Jesus a mapan iti kabakiran tapno agpukan iti kayo a kasapulanna sana ipan iti pagtrabahuanna, agipatpatakder kadagiti balay—a mangisagsagana ken agikabkabil kadagiti awanan, agar-aramid kadagiti ridaw ken uray tugaw, lamisaan, ken dadduma pay? Awan duadua a naragsakan ni Jesus iti naanep ken nasigo a panagtrabahona.
-
-
Pagrag-oam ti Napinget a PanagtrabahomAgtalinaedka iti Ayat ti Dios
-
-
a Ti Griego a sao a naipatarus kas “allawagi” ket naikuna a “maysa a sapasap a termino para iti agar-aramid kadagiti balay wenno muebles wenno uray ania a naaramid iti kayo.”
-