BIBLIOTECA ONLINE Watchtower
BIBLIOTECA ONLINE
Watchtower
Lingua dei segni italiana
  • BIBBIA
  • PUBBLICAZIONI
  • ADUNANZE
  • nwt 2 Pietro 1:1-3:18
  • 2 Pietro

Nessun video disponibile.

Siamo spiacenti, c’è stato un errore nel caricamento del video.

  • 2 Pietro
  • Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture
Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture
2 Pietro

SECONDA LETTERA DI PIETRO

1 Simon Pietro, schiavo e apostolo di Gesù Cristo, a quelli che hanno acquisito una fede preziosa quanto la nostra* mediante la giustizia del nostro Dio e del Salvatore Gesù Cristo.

2 Possiate avere immeritata bontà* e pace in misura ancora più abbondante tramite l’accurata conoscenza+ di Dio e di Gesù nostro Signore. 3 La Sua divina potenza, infatti, ci ha donato* tutto ciò che contribuisce alla vita e alla devozione a Dio* per mezzo dell’accurata conoscenza di Colui che ci ha chiamato+ mediante la sua gloria e la sua virtù. 4 Mediante queste cose egli ci ha donato* le preziose e grandissime promesse,+ così che tramite queste diventiate partecipi della natura divina,+ essendo sfuggiti alla corruzione del mondo causata dai desideri errati.*

5 Per questa stessa ragione fate ogni diligente sforzo+ per aggiungere alla vostra fede la virtù,+ alla virtù la conoscenza,+ 6 alla conoscenza l’autocontrollo,*+ all’autocontrollo* la perseveranza, alla perseveranza la devozione a Dio,*+ 7 alla devozione a Dio* l’affetto fraterno, all’affetto fraterno l’amore.+ 8 Perché, se queste cose esistono e abbondano in voi, vi impediranno di essere inattivi o infruttuosi+ riguardo all’accurata conoscenza del nostro Signore Gesù Cristo.

9 Chi invece manca di queste cose è cieco, chiude gli occhi alla luce,*+ e ha dimenticato di essere stato purificato dai suoi peccati+ di un tempo. 10 Perciò, fratelli, impegnatevi sempre di più per rendere sicura la vostra chiamata+ ed elezione, perché se continuate a fare queste cose non verrete mai meno.+ 11 Così infatti vi sarà riccamente concesso l’ingresso nel Regno+ eterno del nostro Signore e Salvatore Gesù Cristo.+

12 Per questo motivo intendo ricordarvi sempre queste cose, anche se le conoscete e siete saldi nella verità che è presente in voi. 13 Ma ritengo giusto, finché sono in questa tenda,*+ risvegliarvi con le mie esortazioni,*+ 14 sapendo che la mia tenda sarà presto tolta via, come mi indicò anche il nostro Signore Gesù Cristo.+ 15 Farò sempre tutto il possibile perché, dopo la mia partenza, possiate voi stessi ricordare* queste cose.

16 Vi abbiamo fatto conoscere la potenza e la presenza del nostro Signore Gesù Cristo non perché abbiamo seguito false storie inventate ad arte, ma perché siamo stati testimoni oculari della sua magnificenza.+ 17 Lui infatti ricevette da Dio Padre onore e gloria, quando dalla maestosa gloria gli furono rivolte queste parole:* “Questo è mio Figlio, il mio amato Figlio, che io ho approvato”.+ 18 Queste furono le parole che sentimmo dal cielo mentre eravamo con lui sul monte santo.

19 Quindi per noi le parole profetiche sono ancora più certe, e voi fate bene a prestare attenzione a esse come a una lampada+ che risplende in un luogo buio (finché spunti il giorno e sorga la stella mattutina+) nei vostri cuori. 20 Voi sapete innanzitutto questo: nessuna profezia della Scrittura viene da un’interpretazione personale. 21 Infatti nessuna profezia è mai venuta dalla volontà dell’uomo,+ ma degli uomini parlarono da parte di Dio mentre erano spinti* dallo spirito santo.+

2 Comunque, fra il popolo ci furono anche falsi profeti, come pure fra voi ci saranno falsi maestri.+ Questi introdurranno in modo subdolo sette distruttive e rinnegheranno perfino il padrone che li ha comprati,+ attirando su di sé una fulminea distruzione. 2 Inoltre molti ne seguiranno il comportamento sfrontato*+ e a motivo loro si parlerà in modo offensivo della via della verità.+ 3 Per avidità vi sfrutteranno con parole false. Ma quanto a loro, il giudizio stabilito molto tempo fa+ non procede con lentezza, e la loro distruzione non si farà attendere.+

4 Dio infatti non si trattenne dal punire gli angeli che peccarono,+ ma li gettò nel Tartaro*+ mettendoli in catene* di fitte tenebre perché fossero riservati al giudizio.+ 5 Non si trattenne nemmeno dal punire il mondo antico,+ ma quando portò il diluvio su un mondo di empi*+ salvò Noè, predicatore di giustizia,+ e altre sette persone.+ 6 E condannò le città di Sodoma e Gomorra riducendole in cenere,+ stabilendo così per gli empi un modello di ciò che avverrà.+ 7 Tuttavia liberò il giusto Lot,+ che era molto afflitto per il comportamento sfrontato* delle persone senza legge; 8 quel giusto infatti si tormentava giorno dopo giorno l’anima* giusta a motivo delle opere illegali che vedeva e sentiva mentre viveva fra loro. 9 Pertanto Geova* sa liberare dalla prova le persone a lui devote,*+ ma riservare gli ingiusti alla distruzione* nel giorno del giudizio,+ 10 specialmente quelli che bramano altri* per contaminarli+ e che disprezzano l’autorità.*+

Sfrontati e ostinati, non hanno paura di parlare in modo offensivo dei gloriosi, 11 mentre gli angeli, benché siano superiori per forza e potenza, non muovono contro di loro alcuna accusa in termini offensivi per rispetto verso* Geova.*+ 12 Ma questi uomini, come animali privi della ragione che agiscono d’istinto e sono nati* per essere presi e distrutti, parlano in modo offensivo di cose che non conoscono.+ Subiranno la distruzione a motivo della loro stessa condotta distruttiva, 13 soffrendo il male come ricompensa del male fatto.

Provano piacere nell’abbandonarsi a una vita di eccessi,+ anche in pieno giorno. Sono macchie e sporcizia; godono* dei loro insegnamenti ingannevoli mentre partecipano ai vostri banchetti.+ 14 Hanno occhi pieni di adulterio,+ non sono capaci di smettere di peccare e adescano chi è instabile.* Il loro cuore è abituato all’avidità. Sono figli maledetti. 15 Si sono sviati abbandonando la retta via. Hanno seguito la stessa via di Bàlaam,+ figlio di Beòr, che amò il compenso del male,+ 16 ma fu rimproverato per aver violato ciò che è giusto.+ Una bestia da soma, sebbene muta, parlò con voce umana e impedì la follia del profeta.+

17 Questi sono fonti senz’acqua e nubi spinte da una violenta tempesta, e a loro sono riservate le tenebre più fitte.+ 18 Fanno discorsi altisonanti ma vuoti. Inoltre, facendo leva sui desideri della carne+ e tenendo un comportamento sfrontato,* adescano quelli che si sono appena allontanati da chi vive nell’errore.+ 19 Promettono loro libertà, ma sono essi stessi schiavi della corruzione,+ perché se uno è sopraffatto da un altro* ne è schiavo.+ 20 Certo, se, dopo essere sfuggiti alle contaminazioni del mondo+ mediante l’accurata conoscenza del Signore e Salvatore Gesù Cristo, si fanno di nuovo coinvolgere in queste cose e ne sono sopraffatti, la loro condizione finale risulta peggiore di quella iniziale.+ 21 Per loro sarebbe stato meglio non aver conosciuto accuratamente la via della giustizia piuttosto che averla conosciuta per poi allontanarsi dal santo comandamento loro trasmesso.+ 22 È successo loro quello che il proverbio dice giustamente: “Il cane è tornato al proprio vomito e la scrofa lavata a rotolarsi nel fango”.+

3 Miei cari, questa è la seconda lettera che vi scrivo; in questa, come nella prima, risveglio la vostra facoltà di pensare in modo chiaro rammentandovi alcune cose,+ 2 affinché ricordiate le parole dette in passato* dai santi profeti e il comandamento del Signore e Salvatore trasmesso per mezzo dei vostri apostoli. 3 Prima di tutto sappiate questo: negli ultimi giorni verranno degli schernitori con i loro scherni, che agiranno secondo i propri desideri+ 4 e diranno: “Dov’è questa sua presenza che è stata promessa?+ Dal giorno in cui i nostri antenati si addormentarono nella morte, tutto continua esattamente come dal principio della creazione”.+

5 Loro, però, ignorano di proposito questo fatto: molto tempo fa c’erano i cieli e una terra posta solidamente fuori dall’acqua e fra le acque mediante la parola di Dio,+ 6 e mediante quelle cose il mondo di allora subì la distruzione quando fu inondato dall’acqua.+ 7 Ma mediante la stessa parola i cieli e la terra attuali sono riservati al fuoco, custoditi fino al giorno del giudizio e della distruzione degli empi.*+

8 Comunque, non sfugga alla vostra attenzione, miei cari, che per Geova* un giorno è come mille anni, e mille anni come un giorno.+ 9 Geova* non è lento ad adempiere la sua promessa,+ come pensano alcuni, ma è paziente con voi perché desidera che non sia distrutto nessuno ma che tutti giungano al pentimento.+ 10 Tuttavia il giorno di Geova*+ verrà come un ladro;+ in quel giorno i cieli scompariranno+ con un gran fragore,* ma gli elementi, essendo incandescenti, si dissolveranno, e la terra e le opere che sono in essa saranno portate allo scoperto.+

11 Dato che tutte queste cose devono quindi essere dissolte, pensate a che tipo di persone dovete essere, persone che hanno una condotta santa* e compiono opere di devozione a Dio,* 12 mentre aspettate e tenete bene a mente* la presenza del giorno di Geova,*+ mediante il quale i cieli saranno distrutti+ nelle fiamme e gli elementi si scioglieranno per l’intenso calore. 13 Ma secondo la sua promessa noi aspettiamo nuovi cieli e una nuova terra,+ e in questi regnerà* la giustizia.+

14 Quindi, miei cari, dato che aspettate queste cose, fate tutto il possibile per essere infine trovati da lui immacolati, senza alcun difetto e in pace.+ 15 Inoltre considerate la pazienza del nostro Signore come salvezza, come anche il nostro caro fratello Paolo vi ha scritto secondo la sapienza che gli è stata data.+ 16 Lui vi ha parlato di queste cose come fa in tutte le sue lettere. In esse, comunque, ci sono alcune cose difficili da capire, che gli ignoranti* e gli instabili distorcono, come fanno anche con il resto delle Scritture, causando la loro stessa distruzione.

17 Voi dunque, miei cari, sapendo questo in anticipo, state in guardia per non essere sviati anche voi dall’errore di persone senza legge e per non cadere dalla vostra ferma posizione.+ 18 Piuttosto, continuate a crescere* nell’immeritata bontà* e nella conoscenza del nostro Signore e Salvatore Gesù Cristo. A lui vada la gloria ora e nel giorno dell’eternità. Amen.

O “considerata di pari onore rispetto alla nostra”.

Vedi Glossario.

O “dato gratuitamente”.

O “santa devozione”.

O “dato gratuitamente”.

O “concupiscenza”.

O “padronanza di sé”.

O “padronanza di sé”.

O “santa devozione”.

O “santa devozione”.

O forse “è cieco, miope”.

O “tabernacolo”, cioè il suo corpo fisico.

O “risvegliarvi ricordandovele”.

O “menzionare”.

Lett. “tale voce”.

Lett. “portati”.

O “comportamenti spudorati”. In greco, plurale di asèlgeia. Vedi Glossario, “comportamento sfrontato”.

Vedi Glossario.

O forse “fosse”.

Cioè irriverenti verso Dio.

O “comportamento spudorato”. In greco asèlgeia. Vedi Glossario, “comportamento sfrontato”.

Vedi Glossario.

Vedi App. A5.

O “di santa devozione”.

O “perché siano stroncati”.

O “la carne di altri”.

O “signoria”.

O “davanti a”.

Vedi App. A5.

O “che sono nati secondo natura”.

O “si abbandonano con sfrenato diletto”.

O “le anime instabili”.

O “comportamenti spudorati”. In greco, plurale di asèlgeia. Vedi Glossario, “comportamento sfrontato”.

O “da qualcosa”.

O “cose predette”.

Cioè irriverenti verso Dio.

Vedi App. A5.

Vedi App. A5.

Vedi App. A5.

O “rumore sibilante”.

O “persone di santi atti di condotta”.

O “santa devozione”.

O “e desiderate ardentemente”. Lett. “affrettando”.

Vedi App. A5.

Lett. “dimorerà”.

O “non istruiti”.

O “beneficiare sempre di più”.

Vedi Glossario.

    Pubblicazioni in lingua dei segni italiana (1988-2025)
    Disconnetti
    Accedi
    • Lingua dei segni italiana
    • Condividi
    • Impostazioni
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Condizioni d’uso
    • Informativa sulla privacy
    • Impostazioni privacy
    • JW.ORG
    • Accedi
    Condividi