TYNDALE, WILLIAM
commenti su —
analogie fra ebraico e inglese: w97 15/9 28
bisogno di una traduzione nella lingua volgare: g00 22/12 6; w97 15/9 27
fedeltà alla Parola di Dio: w95 15/11 30
immortalità dell’anima e risurrezione: w97 15/9 28; g90 8/9 22
“ragazzo che guida l’aratro”: it-1 368; w15 15/12 6-7; w09 1/6 9; w97 15/9 27; w95 15/11 28; si 328
morte: w13 15/2 5; w97 15/9 28-29; w95 15/11 29-30; w89 15/5 3-4; w87 15/7 23
ritratti: w09 1/6 9; g02 8/9 22; w95 15/3 32; w95 15/11 26; w87 15/7 21
tradimento: w95 15/11 29-30; w90 15/8 13
traduzione biblica (inglese): wp16.4 5; w15 15/12 6-7; g 12/11 22; w09 1/6 9-10; g 11/07 13; g02 8/9 21-22; w97 15/9 27-29; ba 10-11; w95 15/3 32; w95 15/11 26-30; si 318, 328; sh 325; gm 9; w87 15/7 21-23
contributo alla traduzione di Coverdale: w12 1/6 10
opposizione del clero: w97 15/8 8; w97 15/9 25, 28-29; w95 15/11 27-30; gm 9; w87 15/7 21-23
qualità: w95 15/11 29; w87 15/7 22-23
Scritture Ebraiche: w97 15/9 28
Scritture Greche Cristiane: mrt 1; mwb19.10 7; g02 8/9 21-22; g98 8/5 15
uso del nome divino: nwt 1734; w12 1/6 11; w97 15/9 28; w95 15/11 29; w87 15/7 23
vendita di una copia alla British Library: w95 15/3 32
video Apprezzarono la Bibbia: mrt 1; lff 5; mwb19.10 7