BIBLIOTECA ONLINE Watchtower
BIBLIOTECA ONLINE
Watchtower
Italiano
  • BIBBIA
  • PUBBLICAZIONI
  • ADUNANZE
  • w53 1/3 p. 79
  • Domande dai lettori (3)

Nessun video disponibile.

Siamo spiacenti, c’è stato un errore nel caricamento del video.

  • Domande dai lettori (3)
  • La Torre di Guardia annunciante il Regno di Geova 1953
La Torre di Guardia annunciante il Regno di Geova 1953
w53 1/3 p. 79

Domande dai lettori

◆ Perché la Watchtower Society ha improvvisamente approvato l’uso della parola “religione” relativamente all’adorazione dei testimoni di Geova? — P. L., New York.

Noi non cerchiamo di fare una nuova lingua, ma vogliamo usare la lingua che abbiamo all’onore del nome di Dio, e vogliamo far questo col minimo di confusione possibile nella predicazione del Regno. Nella lingua inglese la parola “religione” significa il servizio o l’adorazione di Dio o di un dio, come è mostrato da certe forme di culto. La religione può quindi esser vera o falsa, secondo il dio che viene adorato e la forma o la maniera d’esprimere l’adorazione. Se pratichiamo la vera forma di adorazione del vero Dio Geova, e se parliamo la lingua inglese, quando discutiamo sulla nostra adorazione possiamo appropriatamente usare le parole inglesi che limiteranno così il nostro significato, cioè, “vera religione”.

La parola “religione” è adoperata nelle Bibbie inglesi in parecchi punti. È impiegata nella King James Version in Giacomo 1:26, 27. Qui Giacomo distingue tra religione vana o falsa (1:26) e religione pura o vera (1:27), e fa questo qualificando appropriatamente in ciascun caso la stessa parola greca, threskeía. Il termine greco threskeía è equivalente a quello latino religio, ed ambedue significano semplicemente “forma di adorazione” della quale ce ne può essere una specie vera ed una falsa. Dal latino religio viene la parola “religione”. Studia le note in calce nella New World Translation sui testi di Atti 26:5, Colossesi 2:18 e Giacomo 1:26, 27, per vedere che cosa dicono sull’uso delle parole “religione” e “religioso”. Quando la Bibbia usa il termine “religione” o lo usa appropriatamente qualificato oppure il contesto o il passo indica che in Isaia 29:13 si parla di religione falsa e in 2 Timoteo 3:5 si parla di religione vera, leggendo i due testi dalla traduzione di Moffatt.

Questo punto di vista nell’uso della parola “religione” non fu adottato dalla Società improvvisamente. Gli attenti lettori delle pubblicazioni della Società hanno notato che negli ultimi anni quando si discuteva sulla religione le pubblicazioni erano attente nel limitare ogni condanna alla religione falsa. Due anni fa Awake! citò la traduzione di Moffatt di 2 Timoteo 3:1-5, 13, e identificò la religione menzionata in quel testo come essendo vera inserendo questa qualificazione tra parentesi quadre, come segue: “Benché si attengano a una forma di [vera] religione, non avranno con essa nulla a che fare come potenza”. (22 settembre 1949, pagina 9) Perciò questa questione è stata da lungo tempo oggetto di attento studio ed esame, e quanto fu esposto a suo riguardo nel 1950 all’“Assemblea Incremento della Teocrazia” allo Yankee Stadium di New York fu un’ulteriore amplificazione e una gradita chiarificazione, e non un’idea nuova messa fuori improvvisamente. Nessuno dovrebbe sentirsi male per l’uso del termine “religione”. Il fatto che lo usiamo non ci mette nella categoria delle false religioni legate alla tradizione, non più di quanto il chiamarci Cristiani ci metta coi falsi Cristiani della Cristianità.

    Pubblicazioni in italiano (1950-2025)
    Disconnetti
    Accedi
    • Italiano
    • Condividi
    • Impostazioni
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Condizioni d’uso
    • Informativa sulla privacy
    • Impostazioni privacy
    • JW.ORG
    • Accedi
    Condividi