Alterazione nel testo della Bibbia
◇ Precedentemente La Torre di Guardia aveva detto che il testo della Versione greca dei Settanta delle Scritture Ebraiche era stato alterato verso il terzo secolo dell’Èra Volgare, e come risultato il nome divino era stato tolto. Ora dai Rotoli del Mar Morto, scoperti negli anni 1947-1953, è risultata ulteriore evidenza secondo cui il nome venne alterato in una data anteriore. Questi rotoli ci portano a un tempo anteriore a quello di Cristo, e il Rotolo di Isaia mostra che gli scribi sostituivano il nome di Geova (YHWH, יהוה nell’ebraico) anche a quel tempo. Per esempio, il testo di Isaia 3:16-20, illustrato a pagina 1256 del New Bible Dictionary di Douglas, mostra le alterazioni degli scribi di ’adonay (אדוני) a YHWH (יהוה), e di YHWH a ’adonay. Evidentemente il testo era già stato alterato, e lo scriba era in dubbio se usare il nome divino in questi luoghi. La maggior parte della testimonianza degli antichi manoscritti è che il nome di Geova appare giustamente in entrambi i casi.