BIBLIOTECA ONLINE Watchtower
BIBLIOTECA ONLINE
Watchtower
Italiano
  • BIBBIA
  • PUBBLICAZIONI
  • ADUNANZE
  • Matteo 27:29
    Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture
    • 29 intrecciarono una corona di spine e gliela posero sulla testa, e gli misero nella mano destra una canna. Quindi, inginocchiandosi davanti a lui, iniziarono a deriderlo, dicendo: “Salve, re dei giudei!”

  • Matteo 27:29
    Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture con riferimenti
    • 29 e, intrecciata una corona di spine, gliela misero sulla testa e una canna nella sua destra. E, inginocchiandosi davanti a lui, lo schernivano,+ dicendo: “Buon giorno, re dei giudei!”+

  • Matteo
    Indice delle pubblicazioni Watch Tower 1986-2025
    • 27:29 it-1 576

  • Matteo
    Indice delle pubblicazioni Watch Tower 1945-1985
    • 27:29 ad 202, 972; g72 22/1 9

  • Matteo
    Guida alle ricerche per i Testimoni di Geova — Edizione 2019
    • 27:29

      Perspicacia, vol. 1, p. 576

  • Matteo — Approfondimenti al capitolo 27
    Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture (edizione per lo studio)
    • 27:29

      corona [...] canna Oltre al manto scarlatto (menzionato in Mt 27:28), furono dati a Gesù altri simboli di regalità allo scopo di schernirlo: una corona di spine e una canna come scettro.

      inginocchiandosi davanti a lui Inginocchiarsi era di norma un segno di rispetto nei confronti di un superiore; in questo caso però fu un altro dei modi in cui i soldati si presero gioco di Gesù. (Vedi approfondimento a Mt 17:14.)

      Salve O “ave”. Lett. “rallégrati”. I soldati si rivolsero a Gesù con lo stesso saluto che avrebbero rivolto a Cesare, evidentemente per schernirlo per il fatto che affermava di essere re.

Pubblicazioni in italiano (1950-2025)
Disconnetti
Accedi
  • Italiano
  • Condividi
  • Impostazioni
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Condizioni d’uso
  • Informativa sulla privacy
  • Impostazioni privacy
  • JW.ORG
  • Accedi
Condividi