-
Marco — Approfondimenti al capitolo 3Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture (edizione per lo studio)
-
-
Boanerghes Espressione semitica che compare solo nel Vangelo di Marco. Gesù diede questo nome a Giacomo e Giovanni perché probabilmente rifletteva il loro impetuoso entusiasmo (Lu 9:54).
che significa Marco spiega o traduce termini che un lettore ebreo avrebbe compreso senza problemi. Questo indica che scrisse per i non ebrei.
figli del tuono In ebraico, aramaico e greco, “figlio di” può indicare una qualità o caratteristica predominante che distingue una persona o descrive un gruppo di persone. (Vedi l’approfondimento Boanerghes in questo versetto e l’ approfondimento ad At 4:36.)
-