-
Marco — Approfondimenti al capitolo 7Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture (edizione per lo studio)
-
-
adultèri O “atti (casi) di adulterio”. Qui il termine greco per “adulterio” (moichèia) è al plurale. (Vedi Glossario.)
comportamento sfrontato O “comportamento spudorato”. Il termine greco asèlgeia si riferisce a un comportamento che viola seriamente le leggi di Dio e riflette un atteggiamento insolente e spudoratamente irrispettoso. (Vedi Glossario.)
occhio invidioso Il termine greco qui reso “invidioso” significa letteralmente “malvagio”, “cattivo”. In questo versetto il termine “occhio” è usato in senso metaforico e indica le intenzioni, l’inclinazione o i sentimenti di una persona. L’espressione “occhio invidioso” potrebbe anche essere resa “invidia”. (Vedi approfondimenti a Mt 6:23; 20:15.)
-