-
Marco — Approfondimenti al capitolo 9Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture (edizione per lo studio)
-
-
fa sviare O “fa inciampare”. Nelle Scritture Greche Cristiane il termine greco skandalìzo è usato con un significato metaforico. È possibile che in questo contesto sia usato in senso generico in riferimento all’essere un ostacolo per la fede di chi, altrimenti, seguirebbe Gesù e crederebbe in lui. Può anche implicare il concetto di portare qualcuno a peccare o diventare una trappola (laccio) per qualcuno. Una persona potrebbe sviarsi violando una delle leggi di Dio in campo morale, perdendo la fede oppure aderendo a falsi insegnamenti. (Vedi approfondimento a Mt 18:7.) L’espressione questi piccoli si riferisce ai discepoli di Gesù, che potevano sembrare poco importanti agli occhi del mondo ma che erano preziosi agli occhi di Dio.
macina come quella che viene fatta girare da un asino Vedi approfondimento a Mt 18:6.
-