BIBLIOTECA ONLINE Watchtower
BIBLIOTECA ONLINE
Watchtower
Italiano
  • BIBBIA
  • PUBBLICAZIONI
  • ADUNANZE
  • Marco 14:72
    Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture
    • 72 In quell’istante un gallo cantò per la seconda volta,+ e Pietro si ricordò di quello che Gesù gli aveva detto: “Prima che il gallo canti due volte, tu mi rinnegherai tre volte”.+ Allora scoppiò a piangere.

  • Marco 14:72
    Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture con riferimenti
    • 72 E immediatamente un gallo cantò una seconda volta;+ e Pietro ricordò la parola che Gesù gli aveva detto: “Prima che il gallo canti due volte, mi rinnegherai tre volte”.+ E accasciatosi, scoppiò a piangere.+

  • Marco
    Indice delle pubblicazioni Watch Tower 1986-2025
    • 14:72 it-1 418-419; jy 288; gt 120; w90 15/11 8-9

  • Marco
    Indice delle pubblicazioni Watch Tower 1945-1985
    • 14:72 ad 204; g63 22/10 29

  • Marco
    Guida alle ricerche per i Testimoni di Geova — Edizione 2019
    • 14:72

      Perspicacia, vol. 1, pp. 418-419

      Gesù: la via, p. 288

      La Torre di Guardia,

      15/11/1990, pp. 8-9

  • Marco — Approfondimenti al capitolo 14
    Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture (edizione per lo studio)
    • 14:72

      un gallo cantò Tutti e quattro i Vangeli menzionano questo fatto, ma solo Marco aggiunge il dettaglio che il gallo cantò una seconda volta (Mt 26:34, 74, 75; Mr 14:30; Lu 22:34, 60, 61; Gv 13:38; 18:27). La Mishnàh indica che ai tempi di Gesù a Gerusalemme c’era chi allevava galli, il che avvalora la narrazione biblica. Probabilmente il gallo cantò prima dell’alba. (Vedi approfondimento a Mr 13:35.)

Pubblicazioni in italiano (1950-2025)
Disconnetti
Accedi
  • Italiano
  • Condividi
  • Impostazioni
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Condizioni d’uso
  • Informativa sulla privacy
  • Impostazioni privacy
  • JW.ORG
  • Accedi
Condividi