-
Luca — Approfondimenti al capitolo 4Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture (edizione per lo studio)
-
-
anno del favore di Geova O “anno accettevole di Geova”. Qui Gesù stava citando da Isa 61:1, 2. Il testo greco di Luca segue la traduzione che la Settanta fa dell’espressione ebraica usata da Isaia. Gesù applicò il passo a sé stesso, indicando che il suo ministero salvifico segnava l’inizio di questo “anno” nel quale Geova avrebbe mostrato il suo “favore” agli uomini. Gesù si fermò prima di leggere le parole successive di Isaia sul relativamente breve “giorno della vendetta” di Dio, probabilmente perché l’attenzione rimanesse sul più lungo “anno del favore”, durante il quale Dio avrebbe mostrato favore a coloro che si sarebbero volti a lui per essere salvati (Lu 19:9, 10; Gv 12:47).
Geova Nell’originale ebraico di Isa 61:2, qui citato, compare il nome divino trascritto con quattro consonanti ebraiche (traslitterate YHWH). (Vedi App. C.)
-