BIBLIOTECA ONLINE Watchtower
BIBLIOTECA ONLINE
Watchtower
Italiano
  • BIBBIA
  • PUBBLICAZIONI
  • ADUNANZE
  • Giovanni 1:16
    Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture
    • 16 Infatti è della sua abbondanza che abbiamo tutti beneficiato — immeritata bontà su immeritata bontà* —

  • Giovanni 1:16
    Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture con riferimenti
    • 16 Poiché tutti abbiamo ricevuto dalla sua pienezza,+ sì, immeritata benignità su immeritata benignità.+

  • Giovanni
    Indice delle pubblicazioni Watch Tower 1986-2025
    • 1:16 w93 1/4 12-13

  • Giovanni
    Indice delle pubblicazioni Watch Tower 1945-1985
    • 1:16 w74 50

  • Giovanni
    Guida alle ricerche per i Testimoni di Geova — Edizione 2019
    • 1:16

      La Torre di Guardia,

      1/4/1993, pp. 12-13

  • Giovanni — Approfondimenti al capitolo 1
    Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture (edizione per lo studio)
    • 1:16

      immeritata bontà su immeritata bontà Il termine greco reso “immeritata bontà” è chàris. In questo contesto indica la grande liberalità di Dio, la sua bontà e il suo immenso amore. Si tratta di qualcosa di non guadagnato e non meritato, motivato unicamente dalla generosità del donatore. (Vedi Glossario, “immeritata bontà”.) L’espressione originale, che contiene due occorrenze della parola chàris unite dalla preposizione antì (qui resa “su”), denota un flusso generoso, continuo o incessante di immeritata bontà. Questo concetto potrebbe anche essere trasmesso con l’espressione “costante [o “continua”] immeritata bontà”.

Pubblicazioni in italiano (1950-2025)
Disconnetti
Accedi
  • Italiano
  • Condividi
  • Impostazioni
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Condizioni d’uso
  • Informativa sulla privacy
  • Impostazioni privacy
  • JW.ORG
  • Accedi
Condividi