BIBLIOTECA ONLINE Watchtower
BIBLIOTECA ONLINE
Watchtower
Italiano
  • BIBBIA
  • PUBBLICAZIONI
  • ADUNANZE
  • Giovanni 4:10
    Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture
    • 10 Gesù le rispose: “Se tu avessi conosciuto il gratuito dono di Dio+ e avessi saputo chi è che ti dice: ‘Dammi da bere’, gliene avresti chiesto tu, e lui ti avrebbe dato acqua viva”.+

  • Giovanni 4:10
    Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture con riferimenti
    • 10 Rispondendo, Gesù le disse: “Se tu avessi conosciuto il gratuito dono+ di Dio e chi+ è colui che ti dice: ‘Dammi da bere’, tu gliene avresti chiesto, ed egli ti avrebbe dato acqua viva”.+

  • Giovanni — Approfondimenti al capitolo 4
    Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture (edizione per lo studio)
    • 4:10

      acqua viva L’espressione greca in senso letterale indica l’acqua corrente, l’acqua di sorgente o l’acqua dolce di un pozzo alimentato da sorgenti. È quindi l’opposto dell’acqua ferma o stagnante di una cisterna. In Le 14:5 l’espressione ebraica resa “acqua corrente” significa alla lettera “acqua viva”. In Ger 2:13 e 17:13 Geova viene descritto come “la fonte [o “sorgente”] d’acqua viva”, ovvero acqua simbolica che dà vita. Quando parlò con la samaritana, Gesù usò l’espressione “acqua viva” in senso metaforico, ma a quanto pare lei all’inizio la intese in senso letterale (Gv 4:11; vedi approfondimento a Gv 4:14).

Pubblicazioni in italiano (1950-2025)
Disconnetti
Accedi
  • Italiano
  • Condividi
  • Impostazioni
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Condizioni d’uso
  • Informativa sulla privacy
  • Impostazioni privacy
  • JW.ORG
  • Accedi
Condividi