BIBLIOTECA ONLINE Watchtower
BIBLIOTECA ONLINE
Watchtower
Italiano
  • BIBBIA
  • PUBBLICAZIONI
  • ADUNANZE
  • Giovanni 4:35
    Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture
    • 35 Non dite forse che mancano ancora quattro mesi alla mietitura? Ebbene, io vi dico, alzate gli occhi e guardate i campi: sono pronti* per la mietitura.+

  • Giovanni 4:35
    Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture con riferimenti
    • 35 Non dite voi che ci sono ancora quattro mesi prima che venga la mietitura?+ Ecco, vi dico: Alzate gli occhi e guardate i campi, che sono bianchi da mietere. Già

  • Giovanni
    Indice delle pubblicazioni Watch Tower 1986-2025
    • 4:35 it-1 1065-1066; cf 85-86; w20.04 8-9, 13; jy 50-51; kr 87-88; w12 1/5 29; w10 15/7 16; w01 15/7 20; jv 509-510, 512-513; gt 19; w90 1/9 16-17; w86 15/1 24; w86 15/2 11

  • Giovanni
    Indice delle pubblicazioni Watch Tower 1945-1985
    • 4:35 ad 538; w81 15/11 30; w78 15/11 18; yb77 257; w76 631; w75 142; si 192; w66 742; w48 9; w47 134

  • Giovanni
    Guida alle ricerche per i Testimoni di Geova — Edizione 2019
    • 4:35

      “Mio discepolo”, pp. 85-86

      La Torre di Guardia (per lo studio),

      4/2020, pp. 8-9, 13

      Perspicacia, vol. 1, pp. 1065-1066

      Gesù: la via, pp. 50-51

      Il Regno di Dio è già una realtà!, pp. 87-88

      La Torre di Guardia,

      1/5/2012, p. 29

      15/7/2010, p. 16

      15/7/2001, p. 20

      1/9/1990, pp. 16-17

      15/2/1986, p. 11

      15/1/1986, p. 24

      Proclamatori, pp. 509-513

  • Giovanni — Approfondimenti al capitolo 4
    Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture (edizione per lo studio)
    • 4:35

      mancano ancora quattro mesi alla mietitura La mietitura dell’orzo iniziava nel mese ebraico di nisan (marzo/aprile), nel periodo della Pasqua. (Vedi App. B15.) Se si va a ritroso di quattro mesi, si capisce che Gesù pronunciò queste parole nel mese di chislev (novembre/dicembre), periodo in cui le piogge aumentavano e si registravano temperature sempre più basse. Quindi le parole di Gesù riguardo a una mietitura che stava già avendo luogo si riferivano a quanto pare a una mietitura simbolica, a una raccolta di persone, piuttosto che a una mietitura letterale (Gv 4:36).

      pronti Lett. “lucenti”, “bianchi”. Il termine greco leukòs si riferisce al bianco o a varie sfumature di colori chiari, come il giallo chiaro, a indicare che la messe era matura e pronta per la mietitura. Dato che qui Gesù dice che “mancano ancora quattro mesi alla mietitura”, i campi circostanti saranno stati verdi, il colore dell’orzo appena germogliato. Quindi quando Gesù disse che i campi erano pronti per la mietitura aveva senz’altro in mente una mietitura di tipo spirituale, e non una letterale. Alcuni studiosi hanno avanzato l’ipotesi che, quando esortò a guardare i campi, Gesù si stesse riferendo a una folla di samaritani che si stava avvicinando, e che l’accenno al colore (leukòs) dei campi fosse un’allusione alle vesti bianche che forse indossavano quei samaritani. Oppure l’osservazione di Gesù potrebbe avere valore metaforico e indicare che quelle persone erano pronte ad accettare il suo messaggio (Gv 4:28-30).

Pubblicazioni in italiano (1950-2025)
Disconnetti
Accedi
  • Italiano
  • Condividi
  • Impostazioni
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Condizioni d’uso
  • Informativa sulla privacy
  • Impostazioni privacy
  • JW.ORG
  • Accedi
Condividi