BIBLIOTECA ONLINE Watchtower
BIBLIOTECA ONLINE
Watchtower
Italiano
  • BIBBIA
  • PUBBLICAZIONI
  • ADUNANZE
  • Giovanni 6:10
    Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture
    • 10 Gesù disse: “Fateli sedere”. Dato che in quel luogo c’era molta erba, vi si misero a sedere; c’erano circa 5.000 uomini.+

  • Giovanni 6:10
    Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture con riferimenti
    • 10 Gesù disse: “Fate giacere gli uomini come a un pasto”.+ Ora nel luogo c’era molta erba. Perciò gli uomini giacquero in numero di circa cinquemila.+

  • Giovanni
    Indice delle pubblicazioni Watch Tower 1986-2025
    • 6:10 jy 128; gt 52; w87 1/9 16-17

  • Giovanni
    Indice delle pubblicazioni Watch Tower 1945-1985
    • 6:10 w63 231; tc 10

  • Giovanni
    Guida alle ricerche per i Testimoni di Geova — Edizione 2019
    • 6:10

      Gesù: la via, p. 128

      La Torre di Guardia,

      1/9/1987, pp. 16-17

  • Giovanni — Approfondimenti al capitolo 6
    Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture (edizione per lo studio)
    • 6:10

      Fateli sedere O “Fateli sdraiare”. Il pronome -li, inglobato nel verbo, traduce il termine greco ànthropos, che spesso si riferisce sia a uomini che a donne. Dove in questo versetto compare la parola uomini l’originale ha il termine greco anèr, che in questa circostanza, alla luce di Mt 14:21, indica solo maschi adulti. (Vedi approfondimento a Mt 14:21.)

      c’erano circa 5.000 uomini Raccontando questo miracolo, Matteo è l’unico ad aggiungere la specifica “senza contare le donne e i bambini” (Mt 14:21). È dunque possibile che quelli che vennero sfamati miracolosamente fossero in totale ben più di 15.000.

Pubblicazioni in italiano (1950-2025)
Disconnetti
Accedi
  • Italiano
  • Condividi
  • Impostazioni
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Condizioni d’uso
  • Informativa sulla privacy
  • Impostazioni privacy
  • JW.ORG
  • Accedi
Condividi